تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أكدية

"أكدية" بالانجليزي
أمثلة
  • وكانت بعض النصوص البابلية ترجمات للأكدية من اللغة السومرية للنصوص السابقة ، على الرغم من تغيير أسماء بعض الآلهة في النصوص البابلية.
  • في وقت لاحق لغة سامية، الأكدية، جاءت لتكون اللغة السائدة، على الرغم من أن السومريه كان يحتفظ بها للأغراض الاداريه، الدينية، الأدبية، والعلمية.
  • وتأثير السومرية على الأكدية (والعكس بالعكس) هو واضح في جميع المجالات، من الاقتراض المعجمي على نطاق واسع، إلى التقارب النحوي، الصرفي، والصوتي.
  • الحورو-أورارتية لم تكن على صلة بالسامية (فرع من الأفرو-آسيوية، مثل الآرامية و الأكدية) ولا باللغات بالهندو-أوروبية (مثل الفارسية أو الأرمنية) من المنطقة.
  • لقد نجا فن بلاد ما بين النهرين في السجل الآثاري من مجتمعات الصيد والجمع الأوائل (الألفية العاشرة قبل الميلاد) إلى ثقافات العصر البرونزي للإمبراطوريات السومرية والأكدية والبابلية والآشورية.
  • ويدعم زيوسودرا بكونه ملكا من شوروباك بواسطة لوح جلجامش الحادي عشر إشارة إلى أوتنابيشتيم (ترجمة أكدية من الأسم السومري زيوسودرا) مع لقب "رجل شوروباك" في السطر 23.
  • واخرون يعتقدون ان بوابي ، هي نفسها الأكدية السامية، وانها كانت شخصية مهمة بين السومريين ومنها نعرف بمدي تطور العلاقات الثقافية والنفوذ بين السومريين القدماء وجيرانهم من الساميين .
  • ظلت اللغة السومرية لغة رسمية وأدبية في الإمبراطورية الأكدية والبابلية، حتى حينما أختفت اللغة عن ألسن ناطقيها؛ وكانت القراءة والكتابة كانت منتشرة، والنصوص السومرية التي قام بنسخها الطلاب كانت متأثرة جدا بالأدب البابلي.
  • حدثت مثل هذه التغييرات عن طريق تطور الـ إم إلى (تغيير صوتي شائع) ومزج ن الجديد بـ د التالية، والتي تم أستنشاقها كـ ذ، صوت تم أقتراضه إلى الأكدية كـ ز أو س.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2