简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

آينو

"آينو" بالانجليزي
أمثلة
  • 13- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار التمييز بحكم القانون وبحكم الواقع ضد الأقليات في المجتمع الياباني، ولا سيما ضد مجتمعي بوراكو وأوكيناوا المحليين، وشعب آينو الأصلي، والسكان من أصل كوري، ولا سيما في مجالات التوظيف والسكن والتعليم.
    委员会关注的是,在法律上和事实上一直存在日本社会中歧视少数群体的现象,尤其是对游民和冲绳社区、阿伊努土着人民和朝鲜族,并特别在就业、住房和教育领域。
  • 592- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار التمييز بحكم القانون وبحكم الواقع ضد الأقليات في المجتمع الياباني، ولا سيما ضد مجتمعي بوراكومين وأوكيناوا المحليين، وشعب آينو الأصلي، والسكان من أصل كوري، ولا سيما في مجالات التوظيف والسكن والتعليم.
    委员会关注的是,在法律上和事实上一直存在日本社会中歧视少数群体的现象,尤其是对游民和冲绳社区、阿伊努土着人民和朝鲜族,并特别在就业、住房和教育领域。
  • وفي عام 2007، ذكر المقرر الخاص المعني بحالة الشعوب الأصلية أن جماعة آينو لا يُنظر إليهم رسمياً على أنهم من الشعوب الأصلية بموجب قانون 1997 المتعلق بالنهوض الثقافي بجماعة آينو، إلا أن هناك عدداً من قرارات المحاكم التي أكدت حقوق هذه الجماعة استناداً إلى المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية(113).
    112 2007年,土着人民情况特别报告员报告说,1997年《阿伊努文化促进法》并未正式承认阿伊努人为土着人,但一些法院裁决根据国际土着权利标准承认了他们的权利。
  • 19- استعراض جملة أمور منها الحقوق في الأراضي وغيرها من حقوق شعب آينو بكفالة انسجامها مع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (الجزائر)؛ حث اليابان على التماس طرق للشروع في حوار مع سكانها الأصليين لكي تتمكن من تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (غواتيمالا)؛
    审查阿伊努人的土地权和其它权利,并使这些权利同《联合国土着人民权利宣言》相一致(阿尔及利亚);敦促日本设法发起进行同其土着人民的对话,以使其能够执行《联合国土着人民权利宣言》(危地马拉);
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2