简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أخذ العينات البيئية

"أخذ العينات البيئية" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي هذا الصدد، يجب التأكد في عملية التحقق من أنه لا يجري إنتاج أكثر من الكميات المصرح بها من ذلك اليورانيوم، وبالتالي فإن أخذ العينات البيئية قد لا تكون لـه فائدة كبيرة في هذه الحالة.
    在此,核查必须确保仅生产所宣布量的高浓缩铀,因此,在这种特定的情况下,环境取样可能重要性有限。
  • وأسفرت التحقيقات الوبائية عن معلومات قيمة عن مدى جسامة كل حادث، كما وفرت معلومات سياقية وجغرافية قامت أفرقة أخذ العينات البيئية لاحقا بالتحقق منها من مصادر مختلفة وإثباتها.
    流行病学调查提供了表明各个事件严重性的宝贵信息,并提供了环境和地理信息,环境抽样小组后来对这些信息进行了对照检查和证实。
  • `2` أخذ العينات البيئية بموقع ما أو في المناطق المتاخمة له لاستشعار أنشطة إعادة المعالجة والتخصيب النووية والكيميائية من شأنه أن يتسبب في قدر ضئيل من التقحُّم على عمليات المنشأة العادية؛
    在一场址或其周边地区进行环境取样,检测后处理和浓缩活动的核及化学迹象,这种方法不会对设施的正常运行造成重大影响;以及
  • 19- وقال بعض المشاركين إن أخذ العينات البيئية أداة فعالة جداً في مجموعة أدوات الوكالة الدولية للطاقة الذرية للكشف مثلاً، في مرفق للتخصيب، عن إنتاج اليورانيوم المخصب بمستوى أعلى مما أعلن عنه.
    一些与会者指出,环境取样是原子能机构非常有力的一个工具,藉以检测(例如)在浓缩设施中以超过申报的水平进行的浓缩铀生产。
  • (أ) إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب لإغراض غير محرمة (يجب التأكد في عملية التحقق من أنه لا يجري إنتاج أكثر من الكميات المصرح بها من ذلك اليورانيوم وبالتالي فإن أخذ العينات البيئية قد لا تكون له فائدة كبيرة في هذه الحالة)؛
    生产高浓缩铀用于不受禁止的目的(在这种情况下,核查工作必须确保仅生产申报的高浓缩铀数量,环境取样的意义不大);
  • وفي هذا الصدد، تطلب الوزارة استرجاع مبلغ 500 261 دولار من دولارات الولايات المتحدة يدعى أنه صرف لدفع مرتبات العمل الإضافي للموظفين الساهرين على رصد الحالة، وتكاليف استئجار طائرة مروحية وطاقمها لإجراء عمليات التحقق من الإشعاع، وتكاليف أخذ العينات البيئية في المنطقة المحاذية للمفاعل.
    该部为此索赔261,500美元,以赔偿据称监测人员的超时工资、租用一架直升飞机和工作人员检查幅射程度的费用以及在该核反应堆邻近地区对环境进行抽样检查的费用。
  • وأوضح أنه على الرغم من أن أخذ العينات البيئية بالقرب من المنشآت التي يُشتبه في أنها نووية أو كيميائية هو أسلوب محترم مأخوذ به منذ عقود فيما يختص بجمع معلومات المخابرات لم يحدث أبدا أن كانت عينة وحيدة دافعا للقيام بعمل ضد دولة ذات سيادة.
    " 他解释说,虽然从可疑的核设施和化学设施附近收集环境样品是一种可靠和行之已久的情报收集方法,可是从来没有依靠一种样品而对一个主权国家发动攻击的。
  • وبالنسبة لجميع المرافق القائمة التي شهدت عمليات إنتاج في السابق، ستكون عينة خط الأساس مليئة بالآثار التاريخية بحيث لا يمكن رؤية أي نشاط سري؛ بل حتى في المرافق الجديدة، فإن التلاوث نتيجة إنتاج سابق في مرافق أخرى قد يجعل أخذ العينات البيئية عديم الجدوى بالنسبة إلى التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية؛
    就过去进行过生产的所有现有设施而言,基线会充满历史痕量,因而,任何秘密活动都绝不会显现出来;即使在新设施中,其他设施过去生产所带来的交叉污染也可使环境取样无益于《禁产条约》的核查工作。
  • (ب) إنتاج اليورانيوم المنخفض التخصيب في مصنع حول من إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب في السابق أو مصنع يوجد بالقرب من مصنع آخر يستخدم لإنتاج اليورانيوم العالي التخصيب (وهنا أيضاً يكون القصد من أنشطة التحقق هو الكشف عن إنتاج غير مصرح به لليورانيوم العالي التخصيب؛ وهذه مهمة أشد تعقيداً بسبب بقايا اليورانيوم العالي التخصيب ولذلك السبب أيضاً قد يكون أخذ العينات البيئية في هذه الحالة أقل أهمية)؛
    生产低浓缩铀的工厂是曾经生产高浓缩铀经过改造的,或是靠近另一个生产高浓缩铀的工厂(在这种情况下,旨在检测未申报的高浓缩铀生产的核查活动将更加复杂,由于高浓缩铀的残留痕量等因素,环境取样可能意义不大);
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2