وتم الإعراب عن الارتياح لاستخدام أدوات البرمجة والتنسيق القائمة على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي. 在这方面,它们对国家、区域和全球各级现有的规划和协调手段的使用情况表示满意。
وتتباين نتائج تبسيط أدوات البرمجة في بلدان توحيد الأداء. 在 " 一体行动 " 国家精简方案拟订工具的结果好坏参半。
وفي هذا الصدد، تم الإعراب عن الارتياح لاستخدام أدوات البرمجة والتنسيق القائمة على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي. 在这方面,它们对国家、区域和全球各级现有的规划和协调手段的使用情况表示满意。
عدد كيانات الأمم المتحدة التي قامت بتبسيط ومواءمة أدوات البرمجة المتعلقة تحديدا بكل وكالة (يرجى تحديد نوع الأداة) 已简化并统一针对具体机构的方案拟订工具(请说明工具类型)的联合国实体的数目
وأخيرا، فإن الدول اﻷعضاء هي التي تقرر أي أدوات البرمجة تود أن تستخدم والدور الذي تريد أن يؤديه المجتمع الدولي. 最后,由会员国决定它们想利用的方案编制工具,并决定它们想要国际社会发挥的作用。
ويوفر إعداد مذكرة اﻻستراتيجية القطرية فرصة مهمة ﻹقامة الروابط بين هذه اﻷداة من أدوات البرمجة وتنفيذ أهداف المؤتمر. 国别战略说明的编写工作为在这一方案规划手段与会议目标实施之间建立关联提供了重要机会。
وتبين إجاباتها طلبا قويا من الناحية الإحصائية على زيادة تبسيط وتنسيق أدوات البرمجة وعملياتها (انظر الجدول 1). 它们的答复从统计学上表明,对进一步简化和统一的方案拟订工具和过程有要求的强烈(见表1)。
نسبة المكاتب القطرية التي تنفذ برامج قطرية جديدة والتي استخدمت جميع أدوات البرمجة الاستراتيجية الثلاث بغرض صياغة برامجها(ب) 制定有新国家方案的国家办事处比例,这些方案在拟订方案过程中使用所有三个战略方案拟订工具b
وتشكل مذكرات اﻻستراتيجية القطرية وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية فرصا هامة ﻹقامة الصﻻت بين أدوات البرمجة وتنفيذ أهداف المؤتمرات. 国家战略说明和联发援助框架是重要机会,可借此在方案编制工具和执行会议目标之间建立联系。
وأشار المدير إلى أن المفوضية أدخلت مؤشرات للجودة في أدوات البرمجة وهي تسعى للحصول على آراء المستفيدين حول نوعية خدماتها. 司长报告说,难民署正在把质量指标纳入其编制程序的工具之内,征求受益者对其服务质量的反馈。