وذكّر الأمين العام المجلس بأن حوالي 260 1 أسير حرب مغربيا ما زالوا معتقلين فيما يتصل بالصراع على الصحراء الغربية. 秘书长提醒安理会,仍有约1 260名与西撒哈拉冲突有关的摩洛哥战俘被拘留。
7- ولا يعرف المصدر إن كان السيد طارق عزيز قد احتجز في البداية بوصفه أسير حرب أم بصفة قانونية أخرى. 来文提交人不知道阿齐兹先生最初是作为战俘,还是作为具有其他法律地位者被逮捕的。
وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بعودة 25 أسير حرب إثيوبيا يوم أمس من إريتريا تحت إشراف لجنة الصليب الأحمر الدولية. 在这方面,安理会欢迎昨天在红十字委员会主持下从厄立特里亚遣返了25名埃塞俄比亚战俘。
وخﻻل المشاورات التي أجراها المبعوث الخاص في منطقة تندوف، قدمت إليه جبهة البوليساريو قائمة بأسماء ٨٥ أسير حرب اقترحت اﻹفراج عنهم. 特使在廷杜夫地区进行协商期间,波利萨里奥阵线给了他该阵线打算释放的85名战俘的名单。
وفي محاكمة م. شميت أدين المتهم بمشاركته عمدا ومع سبق إصرار وبصورة غير مشروعة في إساءة معاملة أسير حرب هالك. 在M.Schmid的审判中,被告人因蓄意、故意和不当地参与虐待一名已死的战俘而被定罪。
وريثما يتم إطلاق سراحه، ينبغي أن تعترف بوضعه بوصفه أسير حرب وأن تعامله بهذه الصفة وأن تسمح له بزيارات من لجنة الصليب الأحمر الدولية 在释放前,他们应承认他的战俘身份,给予相应待遇,并允许他接受红十字委员会的探访
لكن في ممارستها، ألحت لجنة الصليب الأحمر الدولية على الدوام كشرط لمشاركتها على ضرورة احترام إرادة أسير حرب الذي لا يرغب في إعادته إلى وطنه(). 不过,红十字国际委员会在实践中一贯坚持将尊重战俘不想被遣返的意愿作为其加入条件。
ووفقا للأعداد التي قدمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية، ما زال يوجد في إريتريا نحو 400 أسير حرب وفي إثيوبيا نحو 300 1 منهم. 根据红十字委员会的统计数字,厄立特里亚还有约400名战俘,埃塞俄比亚约有1 300名战俘。
ولكن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ألحت دائماً في ممارستها، كشرط لمشاركتها، على ضرورة احترام إرادة أسير حرب لا يرغب في أن يُعاد إلى وطنه(). 然而红十字国际委员会(红十字会)始终坚持将战俘不被遣返的意愿得到尊重作为其参与的条件。
8- ويدعي المصدر أن السيد صدام حسين احتُجز في البداية بوصفه أسير حرب بموجب الشروط الواردة في اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بحماية أسرى الحرب. 来文提交人称,萨达姆·侯赛因先生最初是根据《关于战俘待遇的日内瓦第三公约》作为战俘被拘留的。