简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أشاع

"أشاع" بالانجليزي
أمثلة
  • فقد أشاع إعلان الدوحة الوزاري الذي وافق عليه المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية(5) الأمل في إمكانية تحقيق إدماج مغذوي للاهتمامات البيئية والاجتماعية في نظام التجارة.
    第四次世界贸易组织部长级会议5通过的《多哈部长级宣言》使人们燃起希望,也许能把环境问题和社会问题真正融入贸易机制。
  • وعلى الرغم من استتباب الأمن، ظلت الحالة الاجتماعية الاقتصادية في البلد بالغة التردي، الذي كان من بين جوانبه استفحال البطالة بين الشباب وجموح أسعار السلع الأساسية، مما أشاع التوتر بين السكان.
    尽管安全环境稳定,但国内的社会经济状况仍然困难,青年失业率上升,生活必需品的价格上涨,在民众之间造成紧张。
  • وقد أشاع هذا الحادث موجة من الغضب، ﻷن عمليات القتل وقعت بعد ساعات قليلة فقط من توجيه انتقادات حادة إلى الشرطة ﻹخفاقها في التدخل لوقف محاوﻻت المتظاهرين من أنصار أرستيد إنهاء مسيرة نظمتها الغرفة التجارية.
    在这起抢杀事件发生前几小时,人们严厉批评警方没有进行干预,阻止亲阿里斯蒂德的示威者破坏商会组织的集会。
  • ولن يعرف أحد أبدا ما الذي حدث حقا في تلك الليلة، عندما غادر رئيس منتخب بلده بينما كان المتمردون المسلحون في أعقابه، ولكن ذلك قد أشاع الحزن في منطقة البحر الكاريبي بأكملها.
    那天晚上,在叛乱武装的追赶下,海地民选总统离开海地。 那天到底发生了什么情况,将永远无法得知,但整个加勒比地区为此感到悲伤。
  • ففي فترة المساء السابقة كانت هناك أربع رسائل منفصلة ومتضاربة في هذا المكان، مما أشاع الغموض لدى وفده فيما يتعلق بمشاريع القرارات التي ينبغي أن يسعى إلى تعليمات بشأنها من أجل جلسة اليوم.
    前一天晚上,QuickPlace发了四条互相矛盾的信息,使新西兰代表团弄不明白应该为哪些决议草案去请示,再来开今天的会议。
  • التقدم المحرز حتى الآن أشاع قدرا من الثقة في قدرة الهياكل الأمنية الدولية وعناصرها الرئيسية الفاعلة على التعاون، بل والأهم، على العمل في شراكة من أجل صون السلام والأمن الدوليين.
    迄今所取得的进展使人们建立了一定程度的信心,相信国际安全结构及其重要行为体有能力开展合作,甚至彼此开展伙伴协作,维护国际和平与安全。
  • وقد أشاع التحسن الذي طرأ على إدارة الاقتصاد الكلي بيئةً أكثر استقرارا بفضل حدوث زيادة في التحويلات المالية وفي تدفق مساعدات الجهات المانحة، وأهمية تخفيف عبء الديون من جانب مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وهو الشريك الأكبر المتعدد الأطراف لهايتي.
    由于宏观治理的改善,因此形成了一个更加稳定的环境,汇款和捐助额增加,而且海地最大的多边伙伴美洲开发银行也给予巨额债务减免。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3