简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أصول سائلة

"أصول سائلة" بالانجليزي
أمثلة
  • ويمكن تشجيع الاستثمار بزيادة تأمين حيازة الأراضي وتسهيل إمكانية تحويل الأراضي إلى أصول سائلة وظهور سوق للائتمان().
    土地租赁权更有保障,土地更容易转换成流动资产,信贷市场兴起,这一切都会促使投资增长。
  • ويمول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتاحة فورا وهي مدرجة في مجمع استثمارات الهيئة.
    准备金的资金充分到位,所持资金为妇女署投资资产组合中不可撤销且随时可用的流动资产。
  • وموافقة اللجنة التنفيذية على مستوى مقداره 82.1 مليون دولار ينبغي أن يقترن بقرار إداري تلقائي يكفل حصول الاحتياطي على أصول سائلة كافية تتاح عند الحاجة.
    在执行委员会批准8,210万美元这一水平的同时,应当作出一项审慎的管理决定,确保储备金有足够的流动资产以备不时之需。
  • والاحتياطي التنفيذي، الذي يقصد به ضمان السلامة والنزاهة الماليتين لمكتب خدمات المشاريع، سيمول تمويلا كاملا وسيوضع في أصول سائلة غير قابلة للنقض ومتوفرة بسرعة.
    建立业务储备金的目的是保证项目厅的财务可行性和完整性,应为其提供充分的资金,并且以不可变更和迅速可得的流动资产形式持有。
  • خلال عام 2005 اضطرت المفوضية إلى شطب أصول سائلة مجموعها 063 226 دولارا تتعلق بمبالغ مستحقة من شركاء منفذين وغير قابلة للاسترداد، وخسائر نقدية حدثت في مواقع ميدانية مختلفة.
    2005年期间,难民署不得不核销无法收回的各业务伙伴应付款项以及业务活动地点发生的现金损失,共计226 063美元。
  • وسيُخصص المبلغ الباقي ليكون أصول سائلة للشركات الخاصة التي تموّل القطاعات الحقيقية للاقتصاد، ولا سيما ابتكارنا " المتوثب " ومشاريع بنيتنا الأساسية.
    剩余部分将作为流动资产供给私营公司,以资助实质经济部门,特别是我们的 " 跨越式 " 创新和基础设施项目。
  • خلال عام 2004، اضطرت المفوضية إلى شطب أصول سائلة بلغ مجموعها 923 216 دولاراً وتتعلق بمبالغ مستحقة على شركاء تنفيذيين لا يمكن استردادها، وبخسائر نقدية حصلت في مواقع ميدانية مختلفة.
    2004年期间,难民署不得不注销无法收回的各业务伙伴应付余额以及难民署开展活动地点发生的现金损失,共计216,923美元。
  • اضطرت المفوضية في عام 2006 إلى شطب أصول سائلة بلغ مجموعها 989 275 دولاراً وتتعلق بمبالغ مستحقة على شركاء تنفيذيين لا يمكن استردادها، وبخسائر نقدية حصلت في مواقع ميدانية مختلفة.
    2006年期间,难民署不得不注销无法收回的各业务伙伴应付余额以及难民署开展活动地点发生的现金损失,共计275,989美元。
  • خلال عام 2007، اضطرت المفوضية إلى شطب أصول سائلة يبلغ مجموعها 951 488 دولارا تتعلق بمبالغ مستحقة من شركاء منفذين غير قابلة للاسترداد، وضريبة القيمة المضافة، وخسائر نقدية حدثت في مواقع ميدانية مختلفة.
    2007年期间,难民署不得不核销无法收回的各执行伙伴应付款项、增值税以及各外地地点发生的现金损失,共计488 951美元流动资产。
  • اضطرت المفوضية في عام 2007 إلى شطب أصول سائلة بلغ مجموعها 951 488 دولاراً وتتعلق بمبالغ مستحقة على شركاء تنفيذيين لا يمكن استردادها، وقريبة على القيمة المضافة وخسائر نقدية حصلت في مواقع ميدانية مختلفة.
    2007年期间,难民署不得不注销总额为488,951美元的流动资产,涉及无法收回的各业务伙伴应付款项、增值税和外地的现金损失。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3