简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أفريقيا الناطقة بالفرنسية

"أفريقيا الناطقة بالفرنسية" بالانجليزي
أمثلة
  • 68- ونظم برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي لصالح بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية أيضا حلقتي عمل تقنيتين متقدمتين في جنيف لفائدة القائمين بإدارة دين موريتانيا.
    也是在法语非洲范围内,债务管理和金融分析系统方案在日内瓦为毛里塔尼亚债务管理人员组织了两期高级技术研讨会。
  • يشرف على موضوع " بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية " (Pays d ' Afrique Francophone) في حولية القانون البيئي الدولي )الوﻻيات المتحدة( منذ صدور المجلد ٣، ١٩٩٢.
    1992年第3卷起,负责 " 国际环境法年鉴 " (美国)《非洲法语国家》专栏。
  • يشرف على موضوع " بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية " (Pays d ' Afrique Francophone) في حولية القانون البيئي الدولي (الولايات المتحدة) منذ صدور المجلس 3، 1992.
    从1992年第3卷起负责《国际环境法年鉴》(美国) " 非洲法语国家 " 条目。
  • ومن الأمثلة على ذلك مجتمع الممارسة النموذجي المعني بقضايا الجنسانية والأراضي الذي جمع 80 مشاركاً من بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية في إطار حوار منظم أدارته الآلية العالمية.
    关于性别和土地问题的试点实践社区就是一个例子,它使来自法语非洲国家的80位代表参加了由全球机制主持的一次系统的讨论。
  • ويجري حاليا إعداد أنشطة إضافية متعددة الأقطار، منها حلقة عمل سوف تجمع بين موظفين من مجموعة من بلدان غرب أفريقيا الناطقة بالفرنسية لتبادل الخبرات حول برامج الإصلاح القطاعي.
    目前正在筹备的他多国活动包括,举办一次讲习班,使一系列西非法语国家的工作人员汇聚在一起,交流有关部门改革方案的经验。
  • فبرنامج منظمة العمل الدولية الإقليمي لتعزيز الحوار الاجتماعي في أفريقيا الناطقة بالفرنسية كفل الدعم لثقافة الحوار الاجتماعي في 23 بلداً تم فيها إدراج مساواة الجنسين بوصفها قضية متكاملة بين مختلف المجالات.
    在非洲法语国家,劳工组织促进社会对话区域方案在23个国家推广一种社会对话文化,并将两性平等作为一个交叉问题纳入其中。
  • وحلقات العمل المتوخاة هي لأمريكا اللاتينية (اللغة الأسبانية)، بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية (اللغة الفرنسية) ، والبلدان الناطقة بالعربية (اللغة العربية) خلال الربع الأول من عام 2005.
    设想于2005年第一季度举办的研讨会是拉丁美洲(使用西班牙语)、非洲讲法语国家(使用法语)和将阿拉伯语国家(使用阿拉伯语)研讨会。
  • برنامج اقليمي لتدريب المنشطين الحضريين في أفريقيا الناطقة بالفرنسية والبرتغالية " ، الدورة الثالثة لبرنامج مركز العمل البيئي واﻻنمائي في العالم الثالث، مركز بولس الرابع، كوتونو، بنن.
    关于 " 发展权 - 在讲法语和葡萄牙语非洲培养农村推动发展者的研讨会上发表,第三世界环境与发展组织第三届会议,贝宁科托努,保罗四世中心。
  • ويطلب إعلان واغادوغو إلى جميع بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية أن تقوم على الفور بتنفيذ الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في جميع جوانبها على الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، وخاصة من خلال حشد الموارد والكفاءات.
    《瓦加杜古宣言》要求所有非洲法语国家,特别是通过调动资源和相关能力,迅速在国际、区域、次区域和国家各级全面执行《联合国全球反恐战略》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3