简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أكاديمية السلام الدولية

"أكاديمية السلام الدولية" بالانجليزي
أمثلة
  • أكاديمية السلام الدولية بالتعاون مع البعثات الدائمة للجزائر وجنوب أفريقيا والسنغال ومصر ونيجيريا لدى الأمم المتحدة
    国际和平学院与阿尔及利亚、埃及、荷兰、尼日利亚、塞内加尔和南非常驻联合国代表团合作举办
  • وقامت أكاديمية السلام الدولية بصياغة ورقتين تضمان معلومات أساسية ونظمت اجتماعين للفريق، قدم فيهما خبراء أكاديميون معلومات أساسية وطرحوا أفكارا مفاهيمية.
    国际和平学院为工作组起草了两份背景文件,并举办了两次会议,由学术专家提供背景资料和概念意见。
  • واعترافا بهذه الضرورة، قامت البعثات الدائمة لاستراليا، وجنوب أفريقيا، وسنغافورة، والمكسيك وهولندا لدى الأمم المتحدة من خلال أكاديمية السلام الدولية بالدعوة إلى عقد اجتماعين للمناقشة.
    澳大利亚、墨西哥、荷兰、新加坡和南非常驻联合国代表团在意识到这种必要性,通过国际和平学院召开了两次讨论会。
  • وخرجت هذه الحلقة بالشراكة بين أكاديمية السلام الدولية ومنظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية العاملة على النهوض بقدراتها على إدارة الصراع وتعزيز آليات الأمن في أفريقيا.
    与国际和平学院及非洲统一组织和次区域组织联合举办的这次讨论会讨论了如何提高冲突管理能力和加强非洲安全机制。
  • وبالتالي وقد بدأت النمسا، بالاشتراك مع أكاديمية السلام الدولية في الحلقات الدراسية السنوية التي تعقد في فيينا، عملية لتحليل أشياء من بينها التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    其结果是,奥地利同国际和平学院一道发起了除其它内容外对联合国同区域组织在维也纳举行的年度专题研讨会之间合作进行分析的过程。
  • وأيد أحد المشاركين صراحة التوصيات الواردة في التقرير الذي أعدته مؤخرا أكاديمية السلام الدولية بالتعاون مع مركز التعاون في مكافحة الإرهاب في العالم والذي أشير إليه في ورقة المعلومات الأساسية التي أعدت لأجل الحلقة الدراسية().
    一名与会者明确支持国际和平学院最近协同全球反恐合作中心编写的一份报告提出的建议,为讲习班编写的背景文件引述了该报告。
  • كما نظمت أكاديمية السلام الدولية حلقة عمل مغلقة للفريق العامل مع نحو 30 من الخبراء، والأكاديميين، وممثلي المنظمات غير الحكومية وقطاع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لمناقشة عناصر مشروع الاتفاقية المحتملة.
    和平学院还为工作组组织了一个闭门研讨会,大约有30名专家、学者和非政府组织和产业界代表参加,以便讨论一项可能的公约草案的组成要素。
  • وأود أيضا أن أشكر كلا المستشارين السيد كريستوف كارل من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والسيد واهيغورو بال سيدو، من أكاديمية السلام الدولية على مساعدتهما ودعمهما القيمين لعمل الفريق.
    我还谨感谢两位顾问对小组工作的重要帮助和支持,他们是来自联合国裁军研究所的克里斯托弗·卡尔先生和来自国际和平学院的瓦赫古鲁·帕尔·西德胡先生。
  • واستفادت مداولات المجلس من المناقشة التي استضافتها هذا الصباح أكاديمية السلام الدولية لإعداد دراسة برعاية كندا عنوانها " عقد الجزاءات " وتقدم هذه الدراسة تحليلا مفصلا للممارسات السابقة.
    安理会的辩论是以当天上午的一次讨论为基础的。 这次讨论会由国际和平学院主办,以发起由加拿大赞助的一项题为 " 制裁十年 " 的研究,详细分析以往惯例。
  • بينيتيز فيرسون، مستشار البعثة الدائمة لكوبا، بالتنقل خارج نطاق الدائرة التي مركزها ميدان كولومبوس وقطرها 25 ميلا في منطقة المقر، من أجل المشاركة في حلقة دراسية تنظمها أكاديمية السلام الدولية في فندق ثايير، ويست بوينت، نيويورك، حول موضوع " إدراج قضايا الشرق الأوسط والاتجاهات والصلات القائمة فيه على قائمة الاهتمامات العالمية " .
    维尓森先生是要前往纽约州西点镇Thayer饭店参加国际和平学院2006年5月1日至4日在那里举办的研讨会 " 全球议程上的中东:问题、趋势和相互联系 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2