أيضًا، إن الإجراءات المنسقة بشأن هذه الأدوات الهامة للتخطيط التي يجري اتخاذها هي علامة إيجابية على التعاون الوثيق بين منظومة الأمم المتحدة وإدارة الرئيس بنينو س. أكينو الثالث. 就这些重要的规划工具采取的协调行动是联合国系统和总统贝尼格诺·阿基诺三世政府之间紧密合作的积极迹象。
وقد أقرت الإدارة الجديدة للرئيسة أكينو بتلك التحديات وهي ملزمة بتوفير المساعدة للفلبينيين بالخارج عن طريق مجموعة من التدابير المحلية والثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف. 阿基诺总统领导的新政府认识到这些挑战并且有责任通过一系列国内、双边、地区和多边安排向身在国外的菲律宾人提供帮助。
260- وأما مفهوم " نقابة واحدة لكل صناعة " الذي كان إلزامياً فقد ألغته الرئيسة كوراسون أكينو في عام 1986 بصدور الأمر التنفيذي 111. 1986年总统科拉松·阿基诺签发了第111号总统令,以废除 " 一个行业,一个工会 " 的规定。
وقد وقّع الرئيس بينينيو س. أكينو الثالث على تشريع محلي مماثل وهو قانون العمال المنزلين " Kasarnbahay Bill " بوصفه " قانوناً عاجلاً " . 与之平行的国内法律《家庭佣工法案》,又称为《Kasarnbahay法案》,已被总统贝尼尼奥·S·阿基诺三世定为 " 紧急法案 " 。