ورغم برامج الإدماج الاجتماعي المعدة لهم، فإن معظمهم أميون لا مهنة معروفة لهم ويجعلون من العنف مورد رزقهم. 尽管已为他们提供复员安置方案,但他们大多是文盲,缺乏技能并以暴力为生。
وكما جاء في التقرير السنوي عن حالة التعليم، 22 في المائة من الأطفال في الصف الخامس هم أميون تقريبا. 《2010年度教育状况报告》显示,大约22%的五年级学生几乎不识字。
42- أفادت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أن حوالي 80 في المائة من الروما والأشكالي والمصريين أميون حسبما أوردته السلطات. 欧洲反种族主义委员会报告说,据当局称,大约80%的罗阿埃人是文盲。
وأكثرية هؤلاء لم يحصلوا على التعليم وهم أميون وبالتالي لا يسهل توظيفهم لا في القطاع العام ولا في القطاع الخاص. 他们大多数没有受过教育,是文盲,因此很难在公共和私营部门找到工作。
٩٤- ويتبين من المؤشرات اﻻجتماعية اﻻقتصادية المتعلقة بالسكان اﻷصليين أن ٥٤ منهم أميون في حين أن المعدل الوطني يقدر ﺑ ١١ في المائة)٦١(. 社会和经济指数表明,45%的土着不识字,而全国平均文盲率只有大约11%。
بينما يعمل قضاة الصلح، ومنهم أميون كثيرون، في إطار منتديات قضائية مخصصة بعد أن يُؤمروا بوقف جلسات الاستماع " . 治安官里文盲多,在接到中止审理案件的指示后,就主持特设法庭的工作。 "
فثلثا ضباط شرطة جنوب السودان أميون وأقل من 15 في المائة من المسجلين حاليا تلقوا تدريبا على أعمال الشرطة. 三分之二的苏丹南部警察部队都是文盲,而且目前已登记的人中,只不足15%的人受过警察培训。
ويعيش خمسة وسبعون (75) في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة في مناطق ريفية، 49 في المائة منهم أميون ولا يعمل منهم إلا 34 في المائة. 75%的残疾人生活在农村地区,49%的残疾人识字,只有34%的残疾人有工作。
وأكدت أن هذه المعاملة تختلف تماما عن الحالة في شمال المغرب حيث نجد أن نصف السكان أميون ولا توجد خدمات صحية تقريبا. 这样的待遇与摩洛哥北部的情况形成了强烈的反差,在那里半数人口是文盲,几乎没有保健服务。
ومعظم العاملين أميون ومعدمون وغير مدركين للأخطار التي تحيق بسلامتهم وصحتهم والتي ترتبط بالتعرض مدة طويلة لتلك المواد. 大部分工人没有文化,极为贫穷,意识不到长期接触这些有害物质会对人体健康和人身安全产生相关的风险。