ويتعين على هذه الوسائل استثمار الدروس القيِّمة المستفادة من أيام التحصين الوطنية المستخدمة لإعطاء لقاح شلل الأطفال. 这些办法应充分利用从定量配发小儿麻痹症疫苗所利用的国家预防免疫日学到的宝贵教训。
ولا بد من العثور على وسائل جديدة لتلقيح الأسر المعيشية حيث يجري إلغاء أيام التحصين الوطنية تدريجيا في العديد من البلدان. 由于很多国家正逐渐取消全国免疫日,因此需要寻找向住户提供维生素的新办法。
وأشار إلى بطء التقدم في برنامج التلقيح في الهند، ولاحظ أن أيام التحصين الوطنية استغرقت الموارد البشرية والمالية على السواء. 他指出印度疫苗接种方案进展缓慢,并承认全国疫苗接种日吸纳了人力和财力两方面资源。
صعوبات في تمويل أيام التحصين الوطنية والتحصين الروتيني والأنشطة المتعلقة بفيتامين ألف، وفي شراء اللقاحات والمحاقن المتوفرة. 全国免疫日、例行免疫、补充维生素A活动和采购现有的疫苗和注射器方面,限制因素是经费短缺。
وتحقق الشمول بما يزيد على 97 في المائة أثناء أيام التحصين الوطنية التي كانت تستهدف نحو 000 383 1 طفل في الجولة الواحدة. 在全国免疫日期间,实现了97%以上的覆盖率,每轮针对大约1 383 000名儿童。
وتمكنت الوكالات من تنفيذ أيام التحصين الوطنية في مناطق معينة، باستثناء أجزاء في مقديشيو، في المواعيد المقررة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. 在本报告期间,各机构得以根据日程安排在摩加迪沙部分地区外的指定地区开展全国免疫日活动。
ارتفاع عدد البلدان التي تنظم أيام التحصين الوطنية لتوزيع فيتامين ألف من 43 بلدا في عام 1998 إلى 56 بلدا في عام 1999. 利用全国免疫日来分发维生素A 的国家数目,从1998年的43个增加到1999年的56个。
وما دام شلل الأطفال مستمرا، فإنه يتعين على جميع البلدان أن تواصل عمليات التحصين الروتينية وأن تزيد من عدد أيام التحصين الوطنية وأن تحسن نوعيتها. 只要小儿麻痹症继续存在,各国必须继续进行例行免疫接种,并提高全国免疫日的数量和质量。
وفي عام 2000 تم تحصين 550 مليون طفل دون سن الخامسة، وهو رقم قياسي، خلال أيام التحصين الوطنية المكثفة في 82 بلدا. 2000年,在82个国家强化的全国免疫日期间,有创记录的5.5亿五岁以下儿童接受了免疫接种。
ونفذت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بالتعاون مع السلطات الوطنية والشركاء الآخرين، أربع جولات من أيام التحصين الوطنية للقضاء على شلل الأطفال بالنسبة للأطفال دون الخامسة. 卫生组织和儿童基金会与国家当局和其他伙伴合作,举办四轮五岁以下小儿麻痹症全国免疫注射日。