(د) الحصول على التزامات من الدول الأعضاء لإعادة تنسيق آليات إدارة الصراعات القائمة تحقيقا لمنع الصراعات؛ (d) 会员国承诺将现行冲突管理机制逐步调整为冲突预防;
وهنا تخطر على بالي الجهود التعاونية بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في مجال إدارة الصراعات وحسمها. 我指的是联合国与非统组织在管理和解决冲突方面的合作努力。
السيد القاسم واني (منظمة الوحدة الأفريقية)، نائب رئيس مركز إدارة الصراعات بالوكالة التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية. 非统组织冲突管理中心代理副主任El Ghassim Wane先生
وعلى سبيل المثال، وقعت الإدارة اتفاقا إطاريا مع الاتحاد الأوروبي بشأن التعاون في مجال إدارة الصراعات والأزمات. 例如,维和部已与欧洲联盟签署一项冲突和危机管理合作框架协定。
وتركز الدورات التدريبية عادةً على تنمية مهارات الوساطة الثقافية وتيسير الوساطة في إدارة الصراعات الثقافية. 培训课程的重点通常是培养文化调解技能和提高处理文化冲突的调解能力。
ودللت بعض قيم اﻷسﻻف مثل تلك الخاصة بأوبوشينغانتاهي على فعاليتها في إدارة الصراعات اﻻجتماعية. Ubushingantahe等某些传统价值表明可以有效地处理社会冲突。
وتشمل هذه الأنشطة تعزيز سيادة القانون ومشاركة المواطنين والمجتمع المدني في إدارة الصراعات وتدعيم وسائط الإعلام. 这些活动包括促进法治、公民和民间社会参与冲突管理以及加强媒体力量。
ولأن إدارة الصراعات عملية معقدة، فهي تبرز أهمية التنسيق الوثيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. 冲突管理的复杂性也突出说明联合国和各区域组织间进行密切协调的重要性。
ولذلك، ينبغي للأمم المتحدة أن تحظى بالتعزيز في إدارة الصراعات وحلها وفي منعها ومنع عودة نشوبها. 因此,联合国应该在其管理、解决以及预防冲突和重新陷入冲突方面得到加强。
تشكل إدارة الصراعات المتعلقة بالمياه أحد أكبر التحديات في الجهود المبذولة لتحقيق إدارة بيئية فعالة على الصعيد العالمي. 管理水引发的冲突,是努力实现有效的全球环境治理面临的最大挑战之一。