وسلطت الولايات المتحدة الضوء على الحاجة إلى إدارة مصايد الأسماك الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى، المُعترف بها منذ وقت طويل، بيد أنها لم تُلب. 美国强调需要在大加勒比区域开展区域渔业管理,这一点早已认识到,但从来没有实现。
' 4` دعم جماعات الصيادين الراغبين في الوصول إلى أسواق التصدير، في ظل ظروف توفر فرص العمالة الكريمة وتعزز إدارة مصايد الأسماك بشكل مستدام؛ ㈣ 在提供体面就业机会和促进可持续渔业管理的条件下,支持希望进入出口市场的渔民群体;
وتسأل اللجنة ما إذا كانت مواءمات وتغييرات طفيفة لنظام إدارة مصايد الأسماك في آيسلندا ستكفي أم أن ذلك يستلزم تغييرات أكثر جذرية. 它询问委员会,如果对冰岛的渔业管理制度做一些调整和变动是否就够了,还是需要大刀阔斧的改革。
2-1 يشير المحامي والدولة الطرف إلى قضية كريستجانسون(2) والتوضيحات التي قدماها فيما يتعلق بتلك القضية، بشأن نظام إدارة مصايد الأسماك في آيسلندا. 1 律师和缔约国提及Kristjánsson案 以及他们联系此案就冰岛的渔业管理制度作出的解释。
ونظرت اللجنة أيضا في مقترح مشروع معنون " إدارة مصايد الأسماك في مناطق بحر البلطيق المحمية " . 委员会还审议了一个题为 " 波罗的海海洋保护区的渔业管理 " 的项目提案。
وكانت الخلاصة هي أن حكومة آيسلندا لم تبين أن التصميم المحدد وطرائق تنفيذ نظام الحصص بموجب قانون إدارة مصايد الأسماك الآيسلندي يستوفيان شرط المعقولية. 结论是,冰岛政府未表明根据《冰岛渔业管理法》实施配额制度的特定设计和方式满足合理性的要求。
وإذ نعرب عن اقتناعنا بأن إدراج اعتبارات النظام الإيكولوجي في إدارة مصايد الأسماك يوفر إطارا يمكن في سياقه أن تعمل الدول ومنظمات إدارة مصايد الأسماك على تحسين أداء الإدارة، 相信将生态系统考虑纳入渔业管理将为各国和渔业管理组织提高渔业管理成绩提供一个框架,
وإذ نعرب عن اقتناعنا بأن إدراج اعتبارات النظام الإيكولوجي في إدارة مصايد الأسماك يوفر إطارا يمكن في سياقه أن تعمل الدول ومنظمات إدارة مصايد الأسماك على تحسين أداء الإدارة، 相信将生态系统考虑纳入渔业管理将为各国和渔业管理组织提高渔业管理成绩提供一个框架,
ولكننا نرى أيضا أن تتوافق المعايير التي تقترحها المنظمات الدولية، وبخاصة منظمات إدارة مصايد الأسماك الإقليمية، توافقا تاما مع الحقوق السيادية للدول الساحلية. 但我们也认为,有关国际组织,特别是区域渔业管理组织所建议的标准应该与沿岸国的主权权利完全一致。
وقد طُبّق النظام الحالي بعد عدة محاولات غير ناجحة لتنظيم إدارة مصايد الأسماك وأثبت كفاءته واستدامته من الناحية الاقتصادية. 缔约国曾多次设法规范渔业管理,但均未奏效,在此之后才开始实行现行制度,该制度已证明具有经济效益和可持续性。