109- وقد استهلّت دولة باراغواي عملية الانضمام إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. 巴拉圭国在1961年开始加入《减少无国籍状态公约》的进程。
وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. 此外,委员会建议缔约国批准1961年的《减少无国籍状态公约》。
وهذه الالتزامات مدونة ومفصلة في اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية. 这些义务已在《减少无国籍状态公约》和《关于无国籍人地位的公约》规定和详细说明。
(د) أن تنظر في الانضمام إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية وإلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961؛ 考虑加入关于无国籍人士地位的1954年公约和1961年减少无国籍现象公约;
ومما يدل على هذا الاهتمام إبرام اتفاقيات مثل اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية الصادرة عام 1961() والاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين الصادرة عام 1951(). 这一点体现在诸如《减少无国籍状态公约》(1961) 和《关于难民地位的公约》。
ومما يدل على هذا الاهتمام إبرام اتفاقيات مثل اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية (1961)() والاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين (1951)(). 这种关切见诸《减少无国籍状态公约》(1961年)及《关于难民地位的公约》(1951年)
وينبغي للدول التي لم تنظر بعد في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية وإلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية أن تفعل ذلك. 应该鼓励尚未加入《关于无国籍人地位的公约》和《减少无国籍状态公约》的国家尽快加入。
3- وفي عام 2009 دعت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين فيجي إلى الانضمام إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961(16). 联合国难民事务高级专员办事处(难民署)2009年呼吁加入1961年《减少无国籍状态公约》。
5- وفي عام 2011، أوصت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن تنضم ترينيداد وتوباغو إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961(13). 2011年,联合国难民事务高级专员建议特立尼达和多巴哥加入1961年《减少无国籍状态公约》。
4- وفي عام 2012، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تشجيع الأرجنتين على الانضمام إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. وشجعت المفوضية 2012年,联合国难民事务高级专员办事处继续鼓励阿根廷加入1961年的《减少无国籍状态公约》。