简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاق الطائف

"اتفاق الطائف" بالانجليزي
أمثلة
  • ويتنافى هذا الوجود مع أحكام اتفاق الطائف وأحكام قرارات مجلس الأمن 425 (1978( و 426 (1978( و 1559 (2004).
    这种存在违背《塔伊夫协定》的规定以及安全理事会第425(1978)、426(1978)和1559(2004)号决议的规定。
  • فمثل هذا السلاح يعرقل ويقوض بشكل جوهري قدرة الدولة على ممارسة سيادتها وسيطرتها بالكامل على أراضيها، طبقا لما ينص عليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    此类武装必定会威胁并破坏《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议所要求的国家充分行使主权和控制领土的能力。
  • وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، لم يُحرز أي تقدم ملموس نحو حل المليشيات ونزع سلاحها على النحو الذي يدعو إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    在报告所述期间,在《塔伊夫协定》和第1559(2004)号决议要求的解散民兵并解除其武装方面,没有取得实际进展。
  • أكدت الحكومة اللبنانية مجدداً للأمم المتحدة عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    黎巴嫩政府向联合国重申打算按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议所要求,将国家权力扩展到全部黎巴嫩领土。
  • أكدت الحكومة اللبنانية للأمم المتحدة عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    黎巴嫩政府再次向联合国表示,它打算按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议的要求,将国家权力扩展至黎巴嫩全境。
  • وأحث حزب الله على منع مقاتليه عن القيام بأي نشاط نضالي داخل لبنان أو خارجه، تمشياً مع مقتضيات اتفاق الطائف وقرار مجلس الأمن 1559 (2004).
    我敦促真主党按照《塔伊夫协议》和安全理事会第1559(2004)号决议的要求,不参与黎巴嫩境内或境外的任何军事活动。
  • كررت الحكومة اللبنانية للأمم المتحدة تأكيد عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، وفق ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    黎巴嫩政府再次向联合国表示,它打算按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议的要求,将国家权力扩展至黎巴嫩全境。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5