وأوضحت أن التقرير يتضمن توصية إلى الجمعية العامة باعتماد اتفاق تنفيذ لكفالة وفاء دول العلم بصورة فعالة بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. 她指出,报告建议大会通过一项执行协议,以确保船旗国有效履行《公约》为其规定的义务。
وفي ذلك السياق، أعرب الاتحاد الأوروبي بالفعل عن دعمه من حيث المبدأ لصياغة اتفاق تنفيذ يتسق مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. 在这种情况下,欧洲联盟已表示原则支持拟订一项符合《联合国海洋法公约》的执行协定。
1994 مندوب في المفاوضات بشأن اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك. 《关于执行 < 联合国海洋法公约 > 第十一部分的协定》谈判代表,纽约
وجرى التذكير أيضا بأن كون البلد طرفا في الاتفاقية ينبغي ألا يكون شرطا مسبقا لأن يكون طرفا في اتفاق تنفيذ محتمل. 还有代表团忆及,成为《海洋法公约》的缔约方不应是成为最终执行协议的缔约方的前提条件。
وأشار بعض الوفود أيضا إلى ضرورة إبرام اتفاق تنفيذ ثالث في إطار الاتفاقية يكمل اتفاقات التنفيذ القائمة ويتسق معها. 一些代表团还指出,《公约》项下第三份执行协定必须补充该公约现有的执行协定并与其保持一致。
مشروع اتفاق تنفيذ بموجب الاتفاقية أعدته حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. مذكرة مقدمة من الأمانة 美利坚合众国政府编拟供缔约方会议第十五届会议通过的《公约》之下的执行协定草案;秘书处的说明
اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمـم المتحدة لقانون البحار بشأن حفــظ وإدارة اﻷرصـدة السمكيــة المتداخلــة المناطـق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة الترحال C. 《执行 < 海洋法公约 > 有关养护和管理跨界 鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协
اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال 《执行 < 海洋法公约 > 有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定》
اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمـم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال C. 《执行 < 海洋法公约 > 有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定》
ولوحظ في هذا الصدد أنه لا بد من عدم إساءة فهم الافتقار إلى الدعم للتوصل إلى اتفاق تنفيذ على أنه افتقار إلى الالتزام الدائم والهادف بحماية المحيطات ومواردها. 对此,有代表团指出,缺乏对执行协议的支持不应被误解为缺乏对持久和有意义保护海洋及其资源的承诺。