وهو يحث الأطراف على تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وتنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. 欧洲联盟敦促各方执行《卢萨卡停火协议》和安全理事会的有关决议。
1- تعرب حكومة رواندا عن قلقها لما شهده تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار من تأجيلات لا لزوم لها. 卢旺达政府关注《卢萨卡停火协定》的执行受到不必要的拖延。
ودعمَ عنصرها العسكري تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار لعام 1999 والاتفاقات اللاحقة. 特派团军事构成部分支持了1999年《卢萨卡停火协定》和随后各项协定的执行工作。
توقيع اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار الذي ينص على إجراء حوار وطني بين الكونغوليين. لم يبدأ الحوار أبداً. 第213号法令,建立了讨论总统单独挑出的三个问题的全国辩论筹备委员会。
وتجدر الإشارة إلى أن الجماعات المسلحة المعنية لم توقع على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وتعتبر خطيرة للغاية. 应当回顾,这些武装团伙并未签署《卢萨卡停火协定》,被认为是非常危险的。
لقد وفت القوات المتحالفة بالتزاماتها بإخلاص وتفان على النحو المنصوص عليه في اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وغيره من الاتفاقات اللاحقة. 南共体盟军严格履行《卢萨卡停火协定》以及后来其他协定所规定的义务。
حسنا، إن اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار يشير إلى الغزاة، إلى المعتدين، بوصفهم " أطرافا " . 确实,卢萨卡停火协议将闯入者,侵略者称为 " 当事方 " 。
والوفد مهتم، بصفة خاصة، بالحوار فيما بين الكونغوليين، وهو يساند الجهود التي يبذلها الميسِّر المحايد لكفالة تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار تنفيذا فعالا. 它特别关注刚果人对话,并支持中立调解人确保有效执行《卢萨卡停火协定》的努力。
وأعرب مؤتمر القمة عن قلقه إزاء التقدم البطيء في تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وحث جميع الأطراف المعنية على الامتثال بشكل كامل لأحكامه. 首脑会议关注到《卢萨卡停火协定》的执行进展缓慢,促请有关各方完全遵守其规定。