وتفيد التوقعات المتحفظة أن يؤدي تغير المناخ إلى ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدار متر واحد في هذا القرن. 据保守预测,全球变暖将造成海平面本世纪上升一米。
يُحتمل أن يؤدي ارتفاع مستوى سطح البحر إلى تعرض بقاء الدول الجزرية الصغيرة النامية المنخفضة للغاية للخطر. 海平面上升有可能危及极低洼小岛屿发展中国家的生存。
والظواهر من قبيل ارتفاع مستوى سطح البحر والأعاصير المدمرة تهدد اقتصاداتها بل ووجودها ذاته. 诸如海平面上升和猛烈飓风这种现象危及这些国家的经济和生存。
تحسن الفهم العلمي لتغير المناخ واﻵثار الناجمة عن ارتفاع مستوى سطح البحر ١١ - ١٣ ٥ D. 对气候变化和海平面上升影响的更深入的科学理解 11-13 3
وعلاوة على ذلك، سيتأثر العديد من المناطق الساحلية سلبا من ارتفاع مستوى سطح البحر المرتبط بتغير المناخ. 此外,一些沿海区将受到与气候变化有关的海平面上升的不利影响。
وعلى الصعيد الوطني، تكون مصادر المعلومات عن ارتفاع مستوى سطح البحر في الدول الجزرية الصغيرة النامية متناثرة. 在国家一级,关于小岛屿发展中国家海平面上升的资料来源较为分散。
وفي الواقع، فإن البلدان الأعضاء في الرابطة معرضة لخطر ارتفاع مستوى سطح البحر بسبب تغير المناخ. 的确,东盟成员国在应对由气候变化而导致的海平面升高方面是脆弱的。
وينبغي مواصلة المهام المضطلع بها حالياً بواسطة السواتل لمراقبة ارتفاع مستوى سطح البحر وجهد الرياح ودرجات الحرارة. ٣- عمليات مراقبة اﻷرض 目前用卫星观测海表面升高、风力作用、温度等的工作应该继续。
وقد أظهرت آخر التقديرات لأثر تغيُّر المناخ ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدر متر واحد كحد أدنى بحلول عام 2100. 对气候影响的最新预测显示,截至2100年海平面最少要升高1米。