وتواصلت حملة استئصال شلل الأطفال المدعومة بالوثائق عبر برنامج التطعيم الأفقي وأسابيع الصحة الوطنية. ولم تسجل أي إصابة بالحصبة نتيجة لتطعيم الفئات السكانية المستهدفة كالبنات والصبيان دون الخامسة عشرة من العمر. 文件记录的消灭小儿麻痹症工作继续通过横向接种疫苗计划和全国保健周进行,由于对目标人口也就是15岁以下的女童和男童接种疫苗,未发生麻疹病例。
فإذا أُبقيت تغطية التلقيح على هذا المستوى، جاز التوقع أن يكون استئصال شلل الأطفال والخناق نهائيا، وأن يستمر انحسار الحصبة والحميراء والنكاف (فلا تظهر إلا بصورة عَرَضية)، بينما يكون الشاهوق أقل انحسارا منها بقليل. 如果保持这种水平,肯定会根除小儿麻痹症和白喉,麻疹、风疹和流行性腮腺炎等也会继续减少(偶尔会发生轻微的流行病),但百日咳的下降可能略为缓慢。
1007- ومكنت معدلات التطعيم العالية من المحافظة على استئصال شلل الأطفال وشلل الرضع واستئصال الحصبة والسيطرة على الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالأمصال، مثل تيتانوس حديثي الولادة والدفتريا من ضمن أمراض أخرى. 由于接种率很高,因此可以保持根除急性脊髓灰质炎或小儿麻痹症的成果,并使那些可以通过疫苗预防的其他疾病(如,新生儿破伤风、白喉和其他疾病)得以控制。
ومنذ بدء العمل بمبادرة استئصال شلل الأطفال في عام 1988، تم تحصين 2.5 بليون طفل، غير أنه لم يتم بعد القضاء على شلل الأطفال وما زالت عدواه تنتقل في أربعة بلدان توطن فيها المرض (أفغانستان، وباكستان، ونيجيريا، والهند). 自1988年发起全球消除小儿麻痹症倡议以来,25亿儿童接受了免疫接种,但小儿麻痹症仍未得到根除,并持续在该疾病的四个流行国家(阿富汗、印度、尼日利亚和巴基斯坦)传播。
وتشمل البرامج المدرجة تحت مظلة خدمات الطب الوقائي برنامج مراقبة ومكافحة الأمراض السارية مثل الأمراض المستهدفة بالتحصين، حيث نجح هذا البرنامج في استئصال شلل الأطفال نهائياً من البلاد، والملاريا والأمراض غير السارية مثل السكري والسرطان وأمراض القلب والأوعية الدموية وارتفاع ضغط الدم والسمنة. 这些方案属于预防保健服务的总体范围,包括传染病的观察、控制和免疫方案,目前已成功根除了脊髓灰质炎。 它们还包括疟疾以及糖尿病、癌症、心血管疾病、高血压和肥胖症等非传染性疾病。
بالإضافة إلى ذلك، عمدنا في اليوم العالمي لمرض شلل الأطفال إلى تنظيم سلسلة من الفعاليات ذات الصلة بالصحة، بما في ذلك عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الصحة العالمية، بهدف الإسراع في تنفيذ تدابير مماثلة لجهود استئصال شلل الأطفال التي بذلت بالتعاون مع مؤسسة بيل وميليندا غيتس. 此外,在世界脊灰炎免疫日,我们举办了一系列与卫生相关的活动,包括一次关于全球卫生的高级别会议,以加快执行有关措施,例如与比尔及梅林达·盖茨基金会合作开展的消除脊灰炎努力。
وبما أنه لم يتم بالكامل استئصال شلل الأطفال على مستوى العالم، فمن الضروري مواصلة الأنشطة الرامية إلى مكافحة هذا المرض وبلوغ معدلات مرتفعة للتغطية بالتلقيح باستخدام لقاح شلل الأطفال الذي يؤخذ عن طريق الفم، والحفاظ في الوقت نفسه أيضاً على نظام حساس للمراقبة الوبائية قادر على الكشف عن أي احتمال لعودة هذا الفيروس إلى البرازيل في المستقبل. 由于这种疾病尚未在世界范围内被完全消灭,因此有必要利用口服脊髓灰质炎疫苗的方式继续开展防治活动,维持高疫苗覆盖率,同时还要维持一种敏感的、能够发现这种病毒在未来有无可能再次进入巴西的流行病监测系统。