简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

استحقاقات الأسرة

"استحقاقات الأسرة" بالانجليزي
أمثلة
  • 79- ورغم أنه لا توجد أي صناديق خاصة لدعم الأسر، فإنها تحصل على استحقاقات الأسرة من الصناديق الإنمائية للدوائر الانتخابية وصندوق المنح المالية للطلاب على صعيد الدوائر الانتخابية.
    虽然没有家庭专用的基金,但是家庭得益于选区发展基金和选区资助基金。
  • 6-4 وتزعم الدولة الطرف كذلك أن إلغاء استحقاقات الأسرة لا يمثل تمييزاً لأن هذا التدبير يؤثر في العاملين والمتقاعدين على حد سواء.
    4 缔约国进一步说,废除家庭津贴并不构成歧视,因为这项措施同样地影响到工作和退休人员。
  • ويعلَّق عقد العمل طوال فترة الإجازة الوالدية، ويُصرف بدل رعاية طفل للموظف عن هذه الفترة عملا بقانون استحقاقات الأسرة (المادة 30).
    在育儿假期间,就业合同中止,在这期间,根据《国家家庭补贴法》向雇员支付育儿津贴(第30条)。
  • 181- ووفقاً للمبادئ القانونية أعلاه تتمتع المرأة بحقوق متساوية مع حقوق الرجل فيما يتصل بالحصول على استحقاقات الأسرة والإشراف على ممتلكات الأسرة المشتركة وإدارتها.
    根据上述法律原则,在享受家庭福利、控制和管理家庭共同财产方面,妇女享有与男子平等的权利。
  • يرجى بيان ما إذا كانت المرأة العاملة في القطاع الخاص تتمتع بنفس الحقوق فيما يتعلق بإجازة الأمومة والحصول على استحقاقات الأسرة مثلها في ذلك مثل المرأة العاملة في القطاع العام.
    请澄清在私营部门工作的妇女是否享有与在公共部门工作的妇女相同的产假和家庭福利。
  • 227- والأكثر إشكالية حتى من هذا هو حالة استحقاقات الأسرة والأطفال التي يجب، بمقتضى أحكام هذا القانون، أن تدفعها المشاريع والمؤسسات والمنظمات.
    家庭和儿童福利津贴方面的情况更为糟糕。 根据这个法定的条款,家庭和儿童福利津贴由企业、机构和组织支付。
  • وتتساءل أيضا عما إذا كانت استحقاقات الأسرة تُدفع للزوج أم للزوجة وعما إذا كان الزوجان يحق لهما إضافة علاوات اجتماعية إلى راتبيهما.
    她还想知道,家庭补贴是支付给丈夫呢,还是支付给妻子,以及夫妇双方是否都有资格在薪金之外享受社会津贴。
  • وتقدم وزارة الخدمات المجتمعية 200 دولار شهريا للعملاء من المؤهلين لتقاضي استحقاقات الأسرة من أجل التعويض عن التكاليف الإضافية التي يتحملها الآباء الوحيدون بينما يكونون مشاركين في التدريب.
    社区服务部每月向有资格得到家庭补助金的当事人提供200美元,以弥补单身家长参加培训的额外开支。
  • 274- وتدفع استحقاقات الأسرة للمقيمين في إستونيا بصفة دائمة وبصفة مؤقتة وكذلك للاجئين وأطفالهم في إستونيا بهدف تعويضهم عن جزء من تكاليف تنشئة أولادهم.
    家庭补贴付给爱沙尼亚永久居民、临时居民和难民以及他们在爱沙尼亚的子女,目的是就抚养子女的费用向他们作部分补偿。
  • ينظم الحصول على الأهلية للاستحقاقات الأسرة وأشكال وإجراءات منحها وفقاً لقانون استحقاقات الأسرة الخاصة بالأطفال (المطبقة منذ عام 2002، والتي عدلت آخر مرة في عام 2010).
    《家庭子女津贴法》(2002年开始生效,2010年完成最后一次修订)规定了获得家庭津贴的权利及其发放形式和程序。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4