简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

استعراض الخبرة المكتسبة

"استعراض الخبرة المكتسبة" بالانجليزي
أمثلة
  • (ج) استعراض الخبرة المكتسبة حتى الآن في التعاون على الإنفاذ، بما في ذلك على المستوى الإقليمي؛
    审评到目前为止在执法合作,包括区域层面的执法合作所取得的经验;
  • البند 3- استعراض الخبرة المكتسبة في تنفيذ التوصيات المتعلقة بتحسين أداء وهيكل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد
    项目3 - 审议落实贸发会议这个政府间机构的运作和结构改进建议的经验
  • مائدة مستديرة عن استعراض الخبرة المكتسبة حتى الآن في التعاون على الإنفاذ، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي
    H. 审查迄今为止执法合作(包括区域一级)所取得经验的圆桌会议
  • استعراض الخبرة المكتسبة في تنفيذ مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة المنصفة المتفق عليها اتفاقـاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، بما في ذلك عمليات استعراض النظراء الطوعية
    审查执行《原则和规则》包括自愿同级审评方面取得的经验
  • وسوف تساعد هذه المشاورات في استعراض الخبرة المكتسبة في مجال وضع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ودراسة الكيفية التي يمكن أن يساعد بها المانحون البلدان النامية بشكل أفضل في وضع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    协商将审查国家可持续发展战略方面的经验并且审查捐助者如何能够最好地协助发展中国家制订发展战略的过程。
  • وأبلغت اللجنة بأنه يجري استعراض الخبرة المكتسبة من بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بغية تحديد الممارسات التي يمكن محاكاتها أو تجنبها على حد سواء في البعثات الأخرى.
    委员会获悉,目前正在审查科索沃特派团和东帝汶过渡当局的经验以期查明其他特派团能够重复或加以避免的那些实际做法。
  • (أ) استعراض الخبرة المكتسبة من استخدام الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة في المفاوضات الفعلية بشأن وضع المعاهدات، بالإضافة إلى تضمين المعاهدات أحكاما ليست موجودة في النموذج، لمعرفة ما إذا كان لها أهمية لعمل اللجنة؛
    (a) 审查在实际条约谈判过程中利用《联合国示范公约》的经验,以及在条约中列入《示范公约》中没有的条款的问题,以审查这些条款与委员会的工作是否相关;
  • وفي حين لا يشير استعراض الخبرة المكتسبة خلال فترات السنتين الأخيرة إلى ضرورة إجراء تغيير في هذه الترتيبات، لا يزال من المتعين مواصلة إيلاء النظر بصورة متأنية للحجم المناسب لصندوق الطوارئ بوصفه عنصرا حاسما من عناصر مستوى الميزانية الإجمالية التي تحدد في سياق كل مخطط من مخططات
    虽然对近几个两年期经验的审查结果表明无需修改这些安排,但是仍需仔细审议应急基金的恰当数额,因为应急基金是在每个预算大纲范围内确定的总体预算水平的关键组成部分。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2