简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية

"الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية" بالانجليزي
أمثلة
  • وأُدرج بند بعنوان " مسألة الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية (البيولوجية) " في جدول أعمال الجمعية العامة لأول مرة في دورتها الرابعة والعشرين.
    题为 " 化学武器和细菌(生物)武器问题 " 的项目在第二十四届会议上首次列入大会议程。
  • وقد أدرج لأول مرة بند بعنوان " مسألة الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية (البيولوجية) " في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والعشرين.
    题为 " 化学武器和细菌(生物)武器问题 " 的项目在第二十四届会议上首次列入大会议程。
  • وقد أدرج لأول مرة بند بعنوان " مسألة الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية (البيولوجية) " في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والعشرين.
    题为 " 化学武器和细菌(生物)武器问题 " 的项目在第二十四届会议上首次列入大会议程。
  • وقد أدرج، لأول مرة، بند بعنوان " مسألة الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية (البيولوجية) " في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والعشرين.
    题为 " 化学武器和细菌(生物)武器问题 " 的项目在第二十四届会议上首次列入大会议程。
  • وقد أدرج، لأول مرة، بند بعنوان " مسألة الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية (البيولوجية) " في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والعشرين.
    题为 " 化学武器和细菌(生物)武器问题 " 的项目在第二十四届会议上首次列入大会议程。
  • كما تواصل سياساتها في التوسع وفي تطوير وتكديس أسلحة الدمار الشامل من الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية والنووية مع إعاقة كل جهد يرمي للتوصل إلى تسوية عادلة ودائمة للمشكلة في الشرق الأوسط.
    它并继续推行扩张政策,研制和储存大规模毁灭性化学、细菌和核武器,同时竭力阻碍中东问题得到公正、持久解决。
  • وقد أدرج لأول مرة بند بعنوان " مسألة الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية (البيولوجية) " في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والعشرين.
    题为 " 化学武器和细菌(生物)武器问题 " 的项目在大会第二十四届会议上首次列入大会议程。
  • تواصل تونغا التعامل على نحو وثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية فيما يتعلق بالوفاء بالتزامات الإبلاغ، فضلا عن حضور الحلقات الدراسية الإقليمية والدولية التي تنظمها كل من المؤسستين.
    汤加继续密切与国际原子能机构、禁止化学武器组织及《生物和毒素武器公约》合作,履行汇报义务,并参加由各机构组织的区域和国际研讨会。
  • وأنه لا بد للمجتمع الدولي والأمم المتحدة، فضلا عن الدول، التعاون تعاونا تاما نظرا إلى أن إمكانية استخدام الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل للأغراض الإرهابية قد يؤدي إلى تفاقم الأخطار التي تتهدد السلام والأمن الدوليين.
    尤其重要的是,鉴于化学或细菌武器或其他大规模武器有可能被用于恐怖主义目的,从而增加国际和平与安全所受威胁,国际社会和联合国以及各个国家应该充分合作。
  • وأسفرت هذه الاجتماعات عن تحديث التذييلات التقنية للمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بآلية عام 1989 التي وضعها الأمين العام للتحقيق في حالات الإبلاغ باحتمال استخدام الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية (البيولوجية) أو التكسينية، على نحو يتسم بالكفاءة وحسن التوقيت، وذلك مع الاستفادة من الخبرة المتاحة على الصعيد الدولي.
    会议导致考虑到国际现有的专门知识,更新了1989年秘书长及时和有效调查关于可能使用化学和细菌(生物)或毒素武器报告的指导方针和程序的技术附录。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3