简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الإشارة الواردة

"الإشارة الواردة" بالانجليزي
أمثلة
  • ومن ثم، ينبغي حذف الإشارة الواردة في بعض أحكام القانون النموذجي إلى موافقة سلطة عليا.
    这样,《示范法》某些条文中对上级机关批准的提法应予删除。
  • وأضاف أنه ينبغي أن تكون الإشارة الواردة في الفقرة 6 من ورقة العمل متعلقة بالمواد النووية التي حُوِّلَت بالفعل للاستخدام المدني.
    工作文件第6段应提及已转用于民事用途的核材料。
  • ووصفت الإشارة الواردة في الفقرة 6 بشأن نقل الوظائف في إطار الميزانية البرنامجية بأنها هي أيضا خارجة عن الموضوع.
    第6段所提到的在方案预算框架内的员额调动也不相干。
  • وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء الإشارة الواردة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تفيد احتمال إطلاق قذائف تسيارية أخرى في المستقبل القريب،
    严重关切朝鲜表示近期可能还要发射弹道导弹,
  • ويكرر الاقتراح المقدم من لبنان الإشارة الواردة في الفقرة 4 من المنطوق إلى التقييم وطريقة إجرائه.
    黎巴嫩提出的提议会重复第4执行段对评估及其开展方式的提及。
  • وقال إنه، في هذا السياق، يقدر الإشارة الواردة في الفقرة 22 إلى أهمية عدم ازدواجية المهام والقدرات.
    在此背景下,他赞赏第22段提及职能和能力不发生重叠的重要性。
  • ومع ذلك، وحسب الإشارة الواردة في تقريري السابق، فإن تنفيذ ولايات حماية المدنيين قد واجه عدة تحديات.
    但是,正如我在上次报告中指出的,执行保护平民任务也面临挑战。
  • (ب) وهناك عنصر آخر يتطلب الاهتمام وهو إدراج إشارة إلى التشريع الوطني بالإضافة إلى الإشارة الواردة في المادة 22.
    需要解决的另一个问题,是提及本国法律不仅限于第22条的范围。
  • وذكرت أن الإشارة الواردة في الفقرة 5 يجب أن تكون إلى " 2001 " .
    她指出,第5段应提到 " 2001年 " 。
  • ومع ذلك، فإن الفريق القبرصي اليوناني أثار دوما مسألة الإقليم، وتبرهن الإشارة الواردة في الفقرة 22 على ذلك.
    但西族塞人工作队一直提出领土问题,第22段所说的情况证明了这一点。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5