简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي

"الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي" بالانجليزي
أمثلة
  • إن مسؤولية اللجنة تتمثل في حماية وتعزيز حقوق سكان الجزيرة بوصفها شعب الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي ولا تتمثل في الوقوف موقف الحكَم في الخلاف على السيادة.
    委员会的义务是要保障和促进岛上居民作为非自治领土人民的权利,而不是就主权争端进行仲裁。
  • ولا ينبغي للجنة إقامة هيكل دستوري دون مشاركة شعب الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي ثم فرض هذا الهيكل على الشعب من خلال الدولة القائمة بالإدارة.
    如果没有非自治领土人民的参与,特别委员会就不应建立宪法结构,也不应通过管理国把这种结构强加给这些人民。
  • (ج) وفيما يتعلق بعملية استعراض الدستور في أنغيلا، شدد الأعضاء المشاركون على ضرورة مراعاة موافقة سكان الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي ورغباتهم في عملية صياغة الدستور الجديد.
    (c) 关于安圭拉的宪政审查进程,强调在起草新宪法的过程中需要考虑到非自治领土居民的一致意见和愿望;
  • تقع برمودا، الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي الذي تقوم المملكة المتحدة بإدارته، في الجزء الغربي من المحيط الأطلسي، على بعد نحو 917 كيلومترا شرقي ساحل ولاية نورث كارولينا بالولايات المتحدة الأمريكية.
    百慕大是一个非自治领土,由联合王国管理,位于大西洋西部、美利坚合众国北卡罗来纳海岸以东约917公里处。
  • وعملاً بالممارسة الراسخة وحيث أنه لا يوجد اعتراضات، فإنه يدعو وفود الأرجنتين والبرازيل وغواتيمالا وباراغواي وبيرو وأوروغواي إلى الجلوس إلى طاولة اللجنة. جلسة استماع لممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي
    根据惯例,并且因为没有人提出反对意见,他请阿根廷、巴西、危地马拉、巴拉圭、秘鲁和乌拉圭代表团在委员会议席就座。
  • وكان مفهوما أن كل دولة من الدولتين القائمتين بالإدارة ستقدم فيما بعد برنامج عمل مقترحا للإقليم الذي تتولى إدارته وستبين الأسلوب الذي ستضمن به مشاركة ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي التابع لها في المناقشات.
    达成的谅解是,管理国回来时将各自带来关于美属萨摩亚和皮特凯恩的工作方案草案,并说明它们将以何种方式确保非自治领土的代表参加这次讨论。
  • وأخيرا، ففيما يتعلق بتوكيلاو، قال إنه يريد أن يسلط الضوء على التعاون العريض والشفاف الذي شهده وفده سواء في الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي أو في مقر الأمم المتحدة في نيويورك بين حكومة نيوزيلندا وتوكيلاو واللجنة الخاصة.
    最后,关于托克劳,他愿突出强调玻利维亚代表团在该非自治领土和纽约总部目睹的新西兰政府、托克劳和特别委员会之间从事的广泛的、透明的合作。
  • وأعرب عن ثقته في مواصلة المجتمع الدولي تقديم الدعم إلى سكان توكيلاو فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار، التي كانت في حد ذاتها مثالا إيجابيا على التعاون النادر بين الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي والدولة القائمة بإدارته، وهو تعاون يرمي إلى تهيئة الظروف اللازمة لتقرير المصير.
    他相信,国际社会在非殖民化过程中会一如既往地支持托克劳人,非殖民化过程是非自治领土与管理国之间以创造自决的条件为目的进行切实合作的典范。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3