كان الاتحاد العالمي للمرأة الريفية من الموقعين على بيان المنظمات غير الحكومية لدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. 非政府组织支持妇发基金的声明共同签署组织。
كان الاتحاد العالمي للمرأة الريفية من الموقعين على بيان المنظمات غير الحكومية عن صحة المرأة البدنية والعقلية والمرأة الأكبر سنا. 非政府组织关于妇女健康、心理健康和老龄妇女的声明共同签署组织。
يهدف الاتحاد العالمي للمرأة الريفية إلى تحسين حياة المرأة والأسر التي تعيش على خط الكفاف في المناطق الريفية. 世界农村妇女协会(农村妇协)的宗旨是改善过着仅够糊口生活的农村妇女和家庭的生活。
شارك الاتحاد العالمي للمرأة الريفية في تنظيم حلقة عمل تتضمن مشاركة المرأة في حماية البيئة وفي الإنتاج والتغذية؛ ودور المرأة في صنع القرار. 非政府组织论坛 -- -- 共同安排的讲习班,包括妇女参与环境、生产、妇女参与决策。
وشارك الاتحاد العالمي للمرأة الريفية في حلقات عمل المنظمات غير الحكومية واجتماعات أفرقة المناقشة والمشاورة التابعة لها، وما إلى ذلك، طول فترة انعقاد لجنة وضع المرأة. 农村妇协在妇女地位委员会整个会期间参与非政府组织讲习班、专题小组、核心小组等。
السنة الدولية للأسرة التي أعلنتها الأمم المتحدة، متابعة مستمرة من خلال جمعيات الاتحاد العالمي للمرأة الريفية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك وفيينا. 联合国国际家庭年通过各地农村妇协和纽约与维也纳的非政府组织家庭问题委员会继续进行后续活动。
يحضر ممثلو الاتحاد العالمي للمرأة الريفية اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف في نيويورك وجنيف، واجتماعات فريق اليونيسيف العامل المعني بالفتيات التي تُعقد في نيويورك. 农村妇协派代表出席纽约和日内瓦非政府组织儿童基金会委员会会议以及纽约儿童基金会女童问题工作组会议。
اقترحَ الاحتفالَ به في مؤتمر بيجين المعني بالمرأة لعام 1995 ممثلو الاتحاد العالمي للمرأة الريفية والاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين وغيرهم من الممثلين المعنيين. 世界农村妇女日,10月15日 -- -- 农村妇协、农业生产者国际联合会和其他关切的代表1995年在北京妇女会议上提议。
تعاونَ الاتحاد العالمي للمرأة الريفية مع أغريتيرا Agriterra، وهي وكالة إنمائية مركزها هولندا، من أجل تنظيم حلقات عمل لتنمية بناء القدرات في الفلبين وكوستاريكا وكولومبيا وكينيا. 农村妇协和设在荷兰的发展机构Agriterra合作,在哥伦比亚、哥斯达黎加、肯尼亚、菲律宾安排了能力建设发展讲习班。
موَّل الاتحاد العالمي للمرأة الريفية حضور أعضاء منظمات شعبية قاعدية من أفريقيا وأوروبا الشرقية. 联合国千年论坛,2000年5月联合国总部: " 我们全体人民.为21世纪加强联合国 " -农村妇协提供经费支助非洲和东欧基层成员参加会议。