简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاتحاد اللوثري العالمي

"الاتحاد اللوثري العالمي" بالانجليزي
أمثلة
  • وتقدم الاتحاد اللوثري العالمي بتوصيات بما في ذلك تعديل القوانين لضمان تمتع أفراد الطبقات والقبائل المنبوذة بنفس الحقوق والحماية بغض النظر عن دينهم(98).
    世界路德会联合会提出一些建议,包括对法律进行修订,以确保不论在册种姓和在册部落成员信仰什么宗教,均可获得同样的权利和保护。
  • 22- أشار الاتحاد اللوثري العالمي إلى التقرير الذي يفيد بأن بوتان طردت سدس سكانها ولم تسمح لهم بالعودة أو لم تمنحهم تعويضاً إثر حرمانهم القسري من ممتلكاتهم(36).
    世界路德会联合会提到,据报告,不丹驱逐了六分之一人口,后来还不准他们返回,也没有为强制性剥夺其财产而作出任何补偿。
  • بعد الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010، قدم الاتحاد اللوثري العالمي مساعدة إنسانية ومساعدة في إعادة الإعمار من خلال مكتبه للخدمة العالمية في هايتي بالتعاون مع وكالات إنسانية أخرى.
    在2010年海地发生地震之后,世界路德会联合会通过其设在海地的世界服务办事处与其他人道主义机构合作,提供人道主义援助和重建援助。
  • ويشكل العمل المشترك بين الأديان الذي يقوم به الاتحاد اللوثري العالمي في الميدان، خاصة في مناطق الصراع في أفريقيا، مبادرة فريدة من نوعها وفعالة بشكل خاص للنهوض بدور الدين كعامل للسلام في القارة الأفريقية.
    世界路德会联合会在实地、特别是非洲冲突地区开展的宗教间工作,对促进宗教作为非洲大陆和平因素的作用而言,是十分独特和有效的。
  • 24- وادعى الاتحاد اللوثري العالمي أنه في الفترة بين أواخر عام 1990 و1992، شاركت حكومة بوتان في برنامج قمع وإجلاء قسري استهدف الأقلية الناطقة بالنيبالية التي تعيش في الجزء الجنوبي من بوتان(38).
    世界路德会联合会称,1990年年底至1992年期间,不丹政府实行了一项压迫和强制驱离方案,对象是居住在不丹南部1且说尼泊尔语的少数群体。
  • وذكر الاتحاد اللوثري العالمي أن أفراد الطبقات المنبوذة والقبائل المنبوذة يفقدون حقوقهم المكفولة حسب " نظام المحاصصة " والحماية التي يوفرها لهم قانون منع الفظائع.
    97 世界路德会联合会(LWF)指出,如果在册种姓和在册部落的成员改信某些宗教,则丧失了其在 " 保留制度 " 之下的权利以及《防止暴行法》对他们的保护。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2