简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاتصالية

"الاتصالية" بالانجليزي
أمثلة
  • (ج) النسبة المئوية للمنافذ الإعلامية التي تعبر عن رضاها عن المواد المنتجة دعما للاستراتيجيات الاتصالية
    (c) 对为支助传播战略而编制的材料表示满意的媒体渠道百分比
  • وهذه المهمة تشمل نُهجاً تركز على النهوض بالمهارات الاتصالية بواسطة المعلومات والدوافع وزيادة الصلاحيات.
    这其中包括注重通过宣传、诱导和增强能力,推广沟通技巧的方法。
  • تقديم المشورة إلى الأفرقة التنفيذية المتكاملة بشأن جميع الأنشطة والخطط والاستراتيجيات الاتصالية المتعلقة بالإعلام
    向综合行动组提供有关活动、计划和传播战略的所有公共信息的咨询意见。
  • ويتوقع لهذا أن يسفر عن آثار تراكمية إضافية، من قبيل انخفاض تكاليف الاتصالية العامة عن طريق زيادة المنافسة.
    预期将会产生其他的累积效果,例如通过竞争降低整体的连通费用。
  • ورحبوا بتحسن الموصولية الرقمية بين الدول الأعضاء وبالعمل الجاري لتحسين الهياكل الأساسية الاتصالية في المنطقة.
    他们欣见成员国之间加强了数码联接,而且正在更新区域的电信基础设施。
  • ويجري إنشاء مداخل في إطار استراتيجية وطنية قوية لزيادة القدرة الاتصالية وتوافر عرض موجات التردد.
    正在建立网关,以作为决定性的国家战略的一部分,增加连接和宽带的供应状况。
  • ورغم تحسن القدرات الاتصالية للمركز وحركيته، ما زالت القيود المالية واللوجستية تعوق عملياته.
    虽然指挥中心的通信和机动能力有所改善,但是行动依然受到财政和后勤方面的制约。
  • وكمثال على ذلك، أدرجت الحكومة في الميزانية زيادة في النفقات على مشاريع تطوير الهياكل الأساسية والخدمات الاتصالية المتصلة بالسياحة().
    举例来说,政府编制了预算,增加旅游相关基础设施发展项目和通信服务的开支。
  • وواصلت مكتبة داغ همرشولد جهودها لتحسين موقعها على الشبكة، وقد زادت من قدراتها الاتصالية مع نظام مكتبات الإيداع، ومن خلال هذا النظام.
    达格·哈马舍尔德图书馆继续改进其网站,并增加与托存图书馆系统的联系。
  • وتكفل نظم الرصد والتقييم والاستراتيجيات الاتصالية القائمة على المشاركة الحصول على تعقيبات دورية من جميع أصحاب المصلحة.
    参与性监测和评估系统以及信息流通战略,确保了从所有利益攸关方那里获得定期反馈。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5