简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات

"الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات" بالانجليزي
أمثلة
  • وبالتالي، تعد المادة الثانية من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات أوسع نطاقاً وتسري على " أي تدبير يشمله هذا الاتفاق " ، ومن ذلك القوانين التنظيمية التي تضعها الحكومات المركزية والإقليمية والمحلية.
    所以,《服务贸易总协定》第二条的范围十分宽泛,适用于本 " 本协定覆盖的所有措施 " ,包括中央、地区和地方政府的规定。
  • وعملية التفاوض الجارية في إطار طريقة التوريد الرابعة من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات (GATS) الذي يحكم حركة الأشخاص الطبيعيين لتوريد الخدمات، قد توحد التعاريف المتعلقة بالمهن ومدة إقامة العمال الأجانب، كما تنطوي على آثار بعيدة المدى بالنسبة لحركة اليد العاملة العالية المهارة.
    目前《服务贸易总协定》方式四(规范提供服务的自然人的流动)的谈判进程可能把外籍工人的职业和停留期限的定义标准化,并对高技能劳工的移动产生深远的影响。
  • وهكذا فإن الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات ينص على معاملة الخدمات الأجنبية وموردي الخدمات الأجانب معاملة " لا تقل " عن معاملة سواهم من خدمات وموردي الخدمات من الأجانب والمحليين، مؤكدا على ضرورة تطبيق مبدأ عدم التمييز تطبيقاً نوعياً.
    例如,《服务贸易总协定》要求给予外国服务和服务提供者的待遇 " 不低于 " 给予其他外国和国内服务和服务提供者的待遇,强调需要在质量上适用非歧视原则。
  • وتناولت المساهمات الأخيرة للتدابير المتصلة بالإجراءات الإدارية اللازمة للحصول على تأشيرات السفر أو تصاريح الدخول، والخبرات المكتسبة بصدد الضوابط التنظيمية المتعلقة بالمعايير والأنظمة التقنية، والمسائل المتصلة بالشفافية، والعلاقة بين الضوابط التنظيمية المستقبلية المنصوص عليها في المادة 6-4 من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات وبين النفاذ إلى الأسواق والمعاملة الوطنية.
    最近的来文谈及有关获取签证或入境许可证的行政程序方面的措施、有关技术标准和条例纪律方面的经验、涉及透明度问题以及《服务贸易总协定》第六条第4款的未来纪律同市场准入和国民待遇之间的关系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2