简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة

"الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة" بالانجليزي
أمثلة
  • (د) تقديم الدعم من أجل إدماج برنامج العمل الوطني في الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة من خلال بعثات مشتركة مع شركاء آخرين دوليين وثنائيين.
    提供支助,以便通过与其他国际伙伴和双边伙伴联合执行任务,将国家行动方案纳入国家可持续发展战略的主流。
  • ولا تزال الرؤية والأهداف التي توجدها الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة في معظم البلدان غير مرتبطة بالقدر الكافي بنفقات الميزانية الوطنية أو العمليات المدرة للدخل.
    通过国家可持续发展战略进程建立的愿景和目标,在大多数国家还没有与国家预算开支或创收工作建立足够的联系。
  • وأضاف قائلاً إن الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة في بلده للفترة 2013-2017 تهدف إلى إيجاد الظروف المواتية لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام وتحسين مستوى معيشة السكان.
    吉尔吉斯斯坦2013至2017年国家可持续发展战略寻求为可持续的经济增长创造条件,提高人民的生活标准。
  • كما توفر الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة إطارا طبيعيا لإدماج اهتمامات الإنصاف بين الأجيال المتعددة وفي الجيل الواحد في آنٍ واحد معا في صلب التدابير الوطنية للاستجابة لتغيُّر المناخ.
    国家可持续发展战略为将各代人之间和一代人之内的平等问题同时纳入应对气候变化措施,提供了天然的框架。
  • تتولّى وزارة المالية في النرويج مسؤولية تنسيق العمل الحكومي في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة التي تغطّي الأبعاد الاقتصادية والبيئية والاجتماعية للتنمية المستدامة.
    挪威财政部负责协调挪威政府的可持续发展工作,包括涉及可持续发展经济、环境和社会层面的国家可持续发展战略。
  • وتتفق مؤشرات التنمية المستدامة الخمسة عشرة() التي اختيرت لرصد الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة مع هذه التوصيات، إذ تشمل مجموعة مؤشرات مادية تتعلق بالجوانب البيئية (التوصيتان 11 و 12).
    为监测国家可持续发展战略选定的15项可持续发展指标 (包括一套关于环境方面的物理指标)符合这些建议(建议11和12)。
  • وتنص الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة لفنلندا لسنة 2006 على أن هدفها هو كفالة رفاه الإنسان في حدود قدرة البيئة على التحمل، على الصعيدين الوطني والعالمي على حد سواء().
    " 芬兰2006年可持续发展国家战略指出,其目标是在全国和全球大自然的承载能力范围内,确保人民的福祉。
  • (ج) مكافحة التلوث والتدهور البحري الناتج عن الأنشطة البرية، بطريقة متكاملة وشاملة، عند إعداد وتنفيذ وتنقيح الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة بما في ذلك البرامج المحلية في إطار جدول أعمال القرن 21؛
    (c) 以综合和包容的方式制订、执行和修改国家可持续发展战略,包括当地21世纪议程方案,减少陆地活动引起的海洋污染和退化;
  • وشكلت هذه الإدارة موضوعاً بارزاً في " حوارات استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة للفترة 2005-2015 " في عام 2011.
    因此,该部在2011年的主要特点是,进行 " 国家2005-2015年可持续发展计划战略对话的中期审查 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3