简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاستعراض السنوي لأثر البرامج

"الاستعراض السنوي لأثر البرامج" بالانجليزي
أمثلة
  • فيقوم " الاستعراض السنوي لأثر البرامج " بوضع مؤشرات لقياس إنجازات الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الإدارة، مما يسمح للمديرين بتحديد فعالية أنشطتها.
    " 年度方案影响审查 " 为新闻部的主要活动明确设定了可衡量的绩效指标,使管理人员能够确定其活动的效力。
  • وحث إدارة شؤون الإعلام على تعزيز جهودها للتعاون مع المنظمات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، وأشار إلى أن إدارة شؤون الإعلام كانت أول إدارة في الأمم المتحدة تنفذ الاستعراض السنوي لأثر البرامج لأغراض التقييم الذاتي.
    他敦促新闻部要加大与学术界和民间社会组织的合作力度,并且指出,新闻部是第一个执行自我评价年度方案影响审查的联合国部门。
  • وانطوت المرحلة الأولى على وضع مفهوم لإطار الاستعراض السنوي لأثر البرامج وتنفيذه، مع التركيز على التقييم الذاتي لمدى فعالية البرامج؛ وجرى تحديد أهداف الإدارة ومواءمتها مع أهداف شتى الشُعَب، وجرى اختيار البرامج والأنشطة الرئيسية لتحليل الأثر على أساس سنوي.
    第一阶段包括年度方案影响力审查的构想和实施,把重点放在方案实效的自我评估上;明确部级目标并与司级目标保持一致,每年选定关键方案和活动进行影响力分析。
  • وقد كانت المرحلة الأخيرة من عملية الاستعراض السنوي لأثر البرامج في سنة 2003 هي سلسلة من جلسات الجرد، يسّرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لاستخلاص التجارب، الإيجابية والسلبية على السواء.
    (c) 在开始使用新形式的自我评估时,总结阶段是一个关键步骤。 2003年年度方案影响审查进程的最后阶段是召开一系列总结会议,会议由监督厅协助,力求总结成功和失败的经验教训。
  • وما استتبعه ذلك بالنسبة للإدارة هو أن الاستعراض السنوي لأثر البرامج (APIR) قد أتاح، استنادا إلى بيان مهمتنا الجديد وتحديد أهداف الإدارة وأهداف الشُعب التي تشملها، لمديري البرامج أن يحددوا مؤشرات أداء وأن يجمعوا بيانات أساسية لتقييم فعالية منتجات وأنشطة الإدارة بمرور الوقت.
    对新闻部来说,这意味着根据我们新的任务说明和新制定的新闻部和各司的目标,年度方案影响评估可以帮助方案管理人员确定执行情况指标,收集基线数据,经常评价新闻部的产品和活动的效果。
  • وأدت عملية إشاعة ثقافة تشجع على التقييم إلى زيادة كبيرة في الأنشطة الاستقصائية، إذ بلغ عددها أكثر من الضعف بفضل استحداث الاستعراض السنوي لأثر البرامج (انظر الشكل 1). وأتيحت لما يقرب من 000 10 مستعمل فرصة إبداء آرائهم في مدى فائدة وأهمية وجودة تشكيلة كبيرة من منتجات الإدارة وخدماتها وأنشطتها.
    建立评价文化的进程大大增加了调查活动,由于采用年度方案影响审查(见图1),调查活动增加了一倍多,将近10 000用户有机会对新闻部各种各样产品、服务和活动的效用、相关性和质量提出反馈。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2