عنوان غير متكرر؛ نواتج جديدة بشأن الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا مقررة في الفترة 2008-2009 非经常书目;2008-2009年计划了关于结构弱和易受损小规模经济体的新产出
وستثبت معظم الاقتصادات الصغيرة والضعيفة تعريفاتها في معدلات تعريفية متوسطة مقترحة ما بين 18 و 30 في المائة. 33个弱小经济体中的大多数将按拟议中的18%至30%税率约束它们的关税。
والبلدان النامية ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة لا تستطيع ولا ينبغي التوقع بأنها تستطيع تحمل نفس العبء المالي كالبلدان متقدمة النمو. 不能也不应该期待经济规模较小且脆弱的发展中国家与发达国家承担同样的财政义务。
وهذا الأمر له مغزى، حيث إن كثيراً من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة سوف تجري في الأحوال الأخرى متوسط تخفيضات أعلى بسبب مستوياتها التعريفية الأولية العالية. 这很重要,否则许多弱小经济体由于初始关税高,会承担较大幅度的平均削减率。
وأكثر البلدان تأثرا هي البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والمعوّلة على السلع الأساسية، مثل اقتصاد منغوليا، بالإضافة إلى البلدان المستوردة للنفط. 像蒙古这样薄弱、依赖商品的小国经济,同其他进口石油的发展中国家一起,受冲击最严重。
إلا أن تغطية الاحتياطي تختلف في بعض الاقتصادات الصغيرة والضعيفة من بلد إلى آخر، وتكون محدودة وسريعة التناقص. 不过,储备范围在各国间也有所不同,一些小型的较脆弱经济体储备数额有限,并且正在急剧减少。
ولكن منغوليا، شأنها شأن الكثير من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة التي تعتمد على تصدير السلع، هناك الكثير من العوامل التي تخرج عن نطاق سيطرتها وتعوق تنميتها بشدة. 然而,同许多其他小型、脆弱、商品依赖经济体一样,蒙古的发展受到许多不受其控制的因素的严重阻碍。
وفي الواقع يمكن لهذه الإجراءات أن تضر بآفاق التنمية في الاقتصادات الصغيرة والضعيفة التي تواجه بالفعل تحديات فرضتها عليها هذه الأزمة. 实际上,对于一些已在苦于应付这场危机所带来的挑战的小型脆弱经济体来说,这些行动有可能损害它们的发展前景。
البرنامج الخاص لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً 次级方案5. 最不发达国家、内陆和过境发展中国家、小岛屿发展中国家 和结构薄弱、易受损和规模小的经济体特别方案
ويطرح ذلك تحديات على وجه الخصوص بالنسبة للبلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والحيز المالي المقيد، مثل الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية. 这尤其给经济规模小而脆弱、财政空间有限的国家,如小岛屿发展中国家、最不发达国家和内陆发展中国家带来了挑战。