فقد ابتعد البلد عن الاقتصاد المخطط على المستوى المركزي والمُدار بواسطة التوجيهات الصادرة من أعلى، متجهاً نحو نظام يقوم على قواعد السوق. 国家从自上而下管理方式的中央计划经济转向基于市场规则的体制。
أما في الحالات الاستثنائية، مثل عمليات الانتقال من الاقتصاد المخطط إلى اقتصاد السوق، فقد يكون الاندفاع إلى الخصخصة غالباً. 在特殊情况下,例如由计划经济向市场经济过渡,可能普遍存在私有化的冲动。
43- وأجرى الاتحاد الروسي إصلاحاً جذرياً منذ انتقاله من الاقتصاد المخطط مركزياً إلى اقتصاد السوق. 俄罗斯联邦自从中央计划经济向面向市场的经济转变以来,经历了一个激烈的改革进程。
فقد بدأت البوسنة والهرسك انتقالها من الاقتصاد المخطط إلى اقتصاد السوق بعد عشر سنوات من الاقتصادات الأخرى في وسط وشرق أوروبا. 在中欧和东欧其他经济体以后的十年,波黑才开始从计划系统向市场系统的过渡。
وكانت فترة الانتقال من الاقتصاد المخطط إلى اقتصاد السوق صعبة بصفة خاصة بالنسبة لدول الاتحاد السوفياتي السابق ويوغوسلافيا السابقة. 从计划经济过渡到市场经济,对前苏联和前南斯拉夫国家而言是一个特别艰难的时期。
16- وتمر أذربيجان حالياً، شأنها في ذلك شأن البلدان السوفياتية السابقة، بمرحلة انتقالية من الاقتصاد المخطط مركزياً إلى الاقتصاد القائم على السوق. 16阿塞拜疆与其他苏联国家一样,目前处于从中央计划经济向市场经济过渡阶段。
وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في اتخاذ القرارات العامة، ينبغي أن توضع في الاعتبار المرحلة الانتقالية من الاقتصاد المخطط إلى النظام الاقتصادي الحالي. 关于妇女参与公共决策的问题,应考虑到现在是从计划经济到现有经济体制的转型期。
و نفذت هذه السياسات خلال فترة الانتقال من الاقتصاد المخطط إلى اقتصاد السوق في بلدان المعسكر الشرقي السابقة، بغية تيسير تكيف قوى العمل. 前东欧集团各国在从计划经济向市场经济过渡过程中执行了积极的劳动市场政策,以促进劳动力的调整。