简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر

"البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر" بالانجليزي
أمثلة
  • وإن تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر سيمكن بلدان المنشأ، والعبور، والوصول من وضع استراتيجيات مشتركة وتدابير عملية تفوق النهج الثنائي الصرف.
    执行打击贩运人口全球方案将使起源国、过境国和目的地国能拟订超越纯粹双边办法的联合战略和实际行动。
  • وأنشأ المكتب، في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر التابع له، مبادرة تدريبية عالمية لتحسين اتّساق كل التدريب ذي الصلة وتوفيره.
    毒品和犯罪问题办公室在其《全球打击贩运人口方案》下制定了一项全球培训倡议,以增强所有相关培训的一致性与实施性。
  • وفي هذا الصدد، يُشار إلى التعاون الكفؤ فيما بين سلطات إنفاذ القانون تحت مظلة البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    关于这一点,她提到在联合国毒品和犯罪问题办事处的打击人口贩运全球方案的框架内各国执法当局之间开展的有效合作。
  • 81- وتنظر اليابان في إمكانية التبرع بمبلغ 000 200 دولار من الصندوق الاستئماني للأمن البشري لفائدة البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر في الفلبين التابع لمركز منع الجريمة الدولية.
    日本正在考虑从人类安全信托基金中拨出200,000美元,捐赠给设在菲律宾的国际预防犯罪中心打击贩运人口全球方案。
  • وقدّم ممثل إحدى البلدان المستفيدة من المساعدة التقنية في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر سردا مشجعا للانجازات التي تمت في إطار مشروع أنجز مؤخراً في بلده.
    某个国家在全球打击贩运人口方案的范围内接受技术援助,他的一位代表就最近在该国完成的一个项目所取得的成绩作了令人鼓舞的陈述。
  • 85- وورد التمويل أو التعهد بتقديم المساعدة لأنشطة ومشاريع البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر من حكومات البرتغال وبلجيكا وفرنسا وكندا والنرويج والنمسا وهولندا والولايات المتحدة.
    现已从奥地利、比利时、加拿大、法国、荷兰、挪威、葡萄牙和美国等国政府那里收到了为援助打击贩运人口的全球方案的活动和项目提供的资金和认捐。
  • وردا على ذلك، يعالج البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر التابع للمكتب مسألة الاتجار بالنساء والفتيات باعتباره شكلا محددا من أشكال العنف ضد المرأة.
    为应对这一问题,毒品和犯罪问题办事处的 " 打击贩运人口全球方案 " 将贩运妇女和女童的行为作为一种具体的暴力侵害妇女的行为形式。
  • وأشار في هذا الصدد إلى أن مركز منع الجريمة الدولية قد اضطلع بمشاريع للتعاون التقني في سبعة بلدان ويقوم حاليا بأنشطة مرضية؛ ومع ذلك، فإن البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر يحتاج إلى مزيد من الدعم.
    在这个问题上,他注意到,国际预防犯罪中心在七个国家中开展了技术合作的项目;它正在从事的工作是令人满意的。 然而,制止贩运人口的全球方案需要得到更多的支助。
  • وعلى الصعيد الدولي، يقدم البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر المساعدة إلى الوكالات والمؤسسات والحكومات بغية وضع تدابير فعالة لمكافحة الاتجار بالبشر، كما أقام البرنامج تعاوناً وثيقاً مع منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية أخرى في مجال تنفيذ الأنشطة.
    在国际一级,全球遏制贩卖人口方案向各机构、组织和政府提供援助,以制定打击贩运人口的有效措施,并在有关活动的执行中与其他政府间组织和非政府组织密切合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3