ويعتمد تمويل البعثة الأفريقية في بوروندي على التبرعات، وينبغي معالجة مسألة تمويلها في الأجل الطويل. 非洲驻布隆迪特派团的经费依靠自愿捐助,需要解决其长期经费筹措问题。
وقد قامت البعثة الأفريقية في بوروندي بعمل جدير بالثناء رغم عدم كفاية الموارد المالية والسوقية المتاحة لها. 非洲驻布隆迪特派团虽然财力有限、后勤支援也不足,但其工作却令人称颂。
تجري وكالات الأمم المتحدة مشاورات منتظمة مع البعثة الأفريقية في بوروندي منذ نشرها هناك. 自从部署非洲驻布隆迪特派团以来,联合国机构和非洲驻布隆迪特派团一直坚持定期协商。
وكما يعلم أعضاء المجلس، فإن البعثة الأفريقية في بوروندي يجري نشرها لتقديم المساعدة في تنفيذ اتفاقات وقف إطلاق النار. 正如安理会成员所了解的,目前正在部署非洲驻布隆迪特派团,以帮助执行停火协定。
وكانت البعثة الأفريقية في بوروندي حيوية في المساعدة على استقرار البلد والتمهيد لقوة الأمم المتحدة الحالية لحفظ السلام. 非洲驻布隆迪特派团对于帮助稳定该国局势和为目前的联合国维持和平部队奠定基础至关重要。
ورحب أعضاء المجلس بنشر البعثة الأفريقية في بوروندي مناشدين البلدان المانحة إتاحة الموارد اللازمة لنشرها والإبقاء عليها. 安理会成员对部署非洲驻布隆迪特派团表示欢迎,并呼吁各捐助国为特派团的部署和维持提供资源。
يهيب بجميع الأطراف ذات الصلة في بوروندي مواصلة تعاونها الكامل والوافي مع البعثة الأفريقية في بوروندي من أجل تيسير إنفاذ ولايتها؛ 呼吁布隆迪所有利益有关者继续同非洲驻布隆迪特派团进行最充分的合作,协助特派团执行任务;
كما أشادوا بالمثل بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي وبالوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها. 他们还赞扬非洲驻布隆迪特派团以及组成该特派团的南非、埃塞俄比亚和莫桑比克特遣队所作的各种努力。
كما يدعو الأمم المتحدة إلى دعم جهود البعثة الأفريقية في بوروندي لتمكينها من الاضطلاع الفعال بمسؤولياتها الأساسية فيما يتعلق بعملية السلام. 小组还呼吁联合国支助非洲驻布隆迪特派团的努力,使其能够有效地履行关键职责,推动和平进程。
وستُنشر القوات القادمة، بعد فترة إدماج أولية في بوجومبورا، لتعزز وحدات البعثة الأفريقية في بوروندي السابقة. 经过在布琼布拉的整编最初阶段之后,正在抵达布隆迪的部队将部署到位,加强前非洲驻布隆迪特派团特遣队。