简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التأم

"التأم" بالانجليزي
أمثلة
  • وللمرة الأولى التأم عقد رؤساء دول البلدان الآسيوية الكبرى لبحث سُبُل تعزيز السلم والاستقرار في المنطقة ومكافحة الإرهاب الدولي.
    这是主要亚洲国家政府首脑首次聚集在一起,寻求途径加强这个区域的和平与稳定以及制止国际恐怖主义。
  • واتسم مؤتمر الدوحة بخاصية أساسية تمثلت في الحوارات واجتماعات المائدة المستديرة والمنتديات التفاعلية المختلفة التي التأم في إطارها كل من الحكومات والبرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني.
    各种形式的互动性对话、圆桌会议和论坛将政府、议员和民间社会组织聚集到一起,构成了多哈会议的一个主要特征。
  • وبالفعل، التأم اليوم الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، قبل خمسة أعوام من الموعد المحدد في 2015، للعمل على تسريع التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    事实上,我们今天在2015年既定日期之前五年召开大会这次高级别全体会议,就是为了朝着实现千年发展目标方向加速前进。
  • وهكذا، فإن المكون البشري لتلك الجماعات، بعد ما كان ينتمي إلى الجبهة الإسلامية للإنقاذ السابقة، التأم في الجماعة الإسلامية المسلحة وانضم إلى حركة الإرهاب عبر الوطني التي دعا إليها أسامة بن لادن.
    就这样,他们加入前伊斯兰拯救阵线后,其后,又集中到GIA,并加入乌萨马·本·拉丹鼓动的跨国恐怖主义行动。
  • وخلال اجتماع نظمته هيئة الأمم المتحدة للمرأة، التأم فريق دولي من الخبراء المتخصصين في المسائل الجنسانية في منظومة الأمم المتحدة لمناقشة موضوع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج الإنمائية.
    在妇女署组织的一次会议上,联合国系统性别平等问题国际专家组的专家们汇聚一堂,讨论发展规划中的性别平等主流化问题。
  • التأم منتدى شركاء بوروندي مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت في أحديهما دورة خاصة شاركت فيها الحكومة، لمناقشة الأعمال التحضيرية لإنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ووضع استراتيجية شاملة لبناء السلام.
    在本报告所述期间,共举行了两次伙伴论坛,其中包括政府参加的一次特别会议,讨论筹备建立联布综合办和制定一个全面建设和平战略。
  • وأخيرا، وفي ضوء العدد المحدود من اجتماعات هيئات التنسيق التي التأم عقدها خلال الإطار الزمني للتقييم لم يتح سوى ملاحظة اجتماع واحد لكل من الهيئات الخمس وربما تكون هذه الاجتماعات ليست ممثلة تماما للهيئات التي خضعت للملاحظة.
    最后,鉴于各协调机构在评价时限内召开的会议不多,因此只能观察五个协调机构各一场会议;而这些会议可能并不是受观察机构的典型会议。 三. 背景
  • وجدير بالملاحظة في هذا المجال انعقاد المؤتمر الثاني لمكافحة الأمراض غير المعدية بين الأطفال في ترينيداد وتوباغو في عام 2014 والذي التأم فيه الباحثون والممارسون والوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني وممثلو الحكومات الوطنية.
    值得注意的是,第二次非传染性疾病儿童会议于2014年在特立尼达和多巴哥举行,研究人员、执业医生、国际机构、民间社会组织和各国政府行为者聚集一堂。
  • ويحث الاتحاد الجمعية العامة على أن تدعو لاتخاذ إجراءات حاسمة لتنفيذ التزامات التنمية المستدامة من خلال حشد الموارد وبناء القدرات ودمج الاستدامة البيئية ضمن الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية، مع الترحيب بحجم الاهتمام الذي أصبح يوليه المجتمع الدولي في الأشهر الأخيرة إلى التهديد الجسيم الناجم عن تغيُّر المناخ، بما في ذلك المداولات المواضيعية التي عقدتها الجمعية العامة والفعالية الرفيعة المستوى التي التأم عقدها بإشراف الأمين العام.
    自然保护联盟敦促大会要求各方果断行动起来,履行可持续发展承诺,特别是动员各种资源,开展能力建设活动,将环境的可持续问题纳入发展战略和政策。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3