وكانت ثمة أهمية لتحسين التغذية العكسية المتعلقة بأعمال كل لجنة من خلال استخدام برامج عملها أو مواضيعها الخاصة. 通过利用它们的工作方案及特别主题来改进每一委员会工作的反馈是十分重要的。
(أ) ' 1` التغذية العكسية بمعلومات إيجابية وتوافقية من المشاركين في اجتماعات فريق الخبراء المتعلق بالمبادئ التوجيهية الإقليمية للتنمية التشاركية الاجتماعية. (a) ㈠ 社会参与式发展区域准则问题专家组会议参与者做出积极正面的反馈
ومن الواجب، على نحو خاص، أن يضطلع بتقوية كبيرة لتقييم الآثار، وأن تدرج التغذية العكسية المقدمة من المستعملين في التطويرات البرنامجية الجديدة. 特别是,需要大大加强影响力评估,亦需将用户反馈纳入新的方案拟订之中。
كما ستُستخدم التغذية العكسية الواردة من العملاء على نطاق أوسع للمساعدة في تقييم الأداء، وتوثيق الدروس المستفادة، وتعزيز المساءلة في المنظمة. 还将更广泛地使用客户反馈,以协助评估业绩,记载经验教训和增强对本组织的问责。
ويكسر عمل الصندوق احتكار المعارف من خلال سد الفجوات في التغذية العكسية بالمعلومات وربط التكنولوجيا بالاحتياجات الفردية للنساء والبنات. 基金通过消除反馈差距以及在技术与妇女及女童的个人需求之间建立联系来打破知识垄断。
وفي هذا الصدد، ينبغي مثلاً استخدام مخططات التغذية العكسية 360 درجة (التقييم المتعدد المصادر) على غرار تلك المستخدمة في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 举例来说,在这方面,应采用类似于联合国开发计划署所实行的360度反馈方案。
)أ( هل المكاتب اﻻحصائية مستعدة للشروع في استخدام التصنيف المركزي للمنتجات، والمشاركة في التغذية العكسية الﻻزمة لصيانته واستكماله؟ (a) 统计处(局)是否已准备好开始启用标准产品分类并参与必要的反馈,以便加以维持及增补?
ويجب على منظمات الزراع أن تتخذ تدابير منسقة على جميع المستويات لإقامة التمثيل وآليات التغذية العكسية لتيسير نشر نتائج البحوث بين الزراع. 各级农民组织必须一致行动以建立必要的代表和反馈机制,以此促进向农民传播研究成果。
وفي هذا السياق، ينبغي أن تتواصل عملية التغذية العكسية بالمعلومات بين الإدارة والموظفين، وأن تدعم هذه العملية من خلال قنوات اتصال فعالة. 基于这个道理,应通过有效的沟通渠道提供和支持管理阶层和工作人员之间连续不断的反馈。
وتواصل طوال العام تقديم المشورة وورود التغذية العكسية اللازمة للاستعراض في حين تقدم التخطيط والإعداد للشروع في الدورة الجديدة. 因该次审查而必须进行的咨询和反馈工作持续了整整一年,同时新周期的规划和启动工作都提前了。