وفي عام 2005 يتناول التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية موضوع تمويل المأوى في المناطق الحضرية. 2005年,《全球人类住区报告》的主题是 " 城市住房筹资 " 。
وسيبلغ التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وحالة المدن في العالم الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل بنتائج أعمال الرصد والتقييم العالمية. 全球人类住区报告和世界城市状况将向各国政府和人居议程合作伙伴报告全球监督和评估工作的结果。
وسيقدم التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وحالة مدن العالم إفادة عن نتائج أعمال الرصد والتقييم على الصعيد العالمي للحكومات وللشركاء في جدول أعمال الموئل. 全球人类住区报告和世界城市状况将向各国政府和人居议程合作伙伴报告全球监督和评估工作的结果。
ويُستفاد في إعداد التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية من شبكات متعددة من الباحثين لجلب آراء الخبراء من أنحاء العالم للتأثير في المواضيع ذات الأولوية. 《全球人类住区报告》系列在吸收全球各地的专家意见,对优先主题进行研究的过程中利用了多个研究人员网络。
ويُستفاد في إعداد التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية من شبكات متعددة من الباحثين تستمد بالتفاصيل الوافية والدقيقة المتصلة بالمواضيع ذات الأولوية من جميع أنحاء العالم. 在编写《关于人类住区的全球性报告》系列时,利用从研究人员多重网络获得的全世界详尽信息阐明优先主题。
وتم إنشاء فريق استشاري أساسي بشأن التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية 2003 وعقد اجتماعان لتقديم معلومات عن مضمون التقرير وهيكله. 此外,还设立了《2003年全球人类住区状况报告》的核心咨询小组,并举行了两次会议,以便就该项报告的内容和结构提供咨询意见。
يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تكفل تجسيد قضايا تنمية الشباب الحضري في الأعداد المقبلة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ومن تقرير حالة المدن في العالم؛ 还请执行主任确保城市青年发展问题都能充分反映在以后各期的《全球人类住区状况报告》以及《世界城市状况报告》中;
يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تكفل تجسيد قضايا تنمية الشباب الحضري في الأعداد المقبلة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ومن تقرير حالة المدن في العالم؛ 还请 执行主任确保城市青年发展问题都能充分反映在以后各期的《全球人类住区状况报告》以及《世界城市状况报告》中;
' 3` ازدياد عدد شركاء جدول أعمال الموئل الذين يستخدمون التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقرير عن حالة مدن العالم وقاعدة بيانات أفضل الممارسات في برامجهم التعليمية والتدريبية ㈢ 在教育和培训方案中使用《全球人类住区报告》、《世界城市状况报告》和最佳做法数据库的《人居议程》伙伴的数目增加
تشجع الدول وشركاء الموئل على تقديم الدعم لإعداد التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم اللذين سيعدان للدورة الاستثنائية؛ " 12. 鼓励各国和生境中心合作伙伴支持将由特别会议编写的《全球人类住区报告》和《世界各城市现状》的编写工作;