وأضاف أن حكومته على دراية بأهمية قطاع التكنولوجيا البيولوجية وما يحمله هذا القطاع من إمكانات للتنمية العلمية والاقتصادية. 智利政府认识到生物技术部门的重要性及其科学和经济发展的潜力。
وقد أتم الفريق الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتكنولوجيا البيولوجية إعداد تقريره المؤقت عن التكنولوجيا البيولوجية والسلامة البيولوجية. 非洲生物技术高层小组已经完成了关于生物技术和生物安全的临时报告。
ويُستمد جزء كبير من الابتكار في الصناعة الصيدلانية البيولوجية من التقارب القائم بين التكنولوجيا البيولوجية وتكنولوجيا المعلومات والتكنولوجيا النانوية. 生物制药业的许多创新来自于生物技术、信息技术和纳米技术的汇聚。
وإذ تدرك إنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية (UN-Biotech) في عام 2004، 认识到2004年设立了生物技术机构间合作网,即联合国生物技术网,
وإذ تدرك إنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية (UN-Biotech) في عام 2004، 意识到2004年设立了生物技术机构间合作网,即联合国生物技术网,
وثمة أهمية خاصة، في هذا السياق، للتكنولوجيات الجديدة من قبيل التكنولوجيا البيولوجية والتكنولوجيا النانوية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. 在这方面,新的技术如生物技术、纳米技术和信息和通信技术等特别是这样。
وهذه الترتيبات من شأنها أن تحفز صناعات التكنولوجيا البيولوجية وأن تؤدي إلى إيجاد منتجات جديدة في البلدان النامية. 它们有可能会激发生物技术工业的发展,并在发展中国家产生有益的新产品。
وما فتئت التكنولوجيا البيولوجية البحرية تزداد أهمية، بالنظر إلى كونها ذات أولوية في البحوث في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء. 发达国家和发展中国家都日益重视海洋生物技术,将其作为优先研究事项。
ومن شأن التطورات السريعة الحاصلة في الميدان البيولوجي وانتشار التكنولوجيا البيولوجية وما يرتبط بها من خبرة أن تزيد من هذا الخطر. 生物领域的迅速发展和生物技术及有关专门知识的传播可以使这种风险增加。
وأعربت عن تأييد حكومتها القوي للدعوة التي وجَّهتها مجموعة الثمانية كي تشارك البلدان النامية في التكنولوجيا البيولوجية وفي الفوائد التي ستحققها. 美国政府坚决支持八国集团所要求分享生物技术及其给发展中国家带来的希望。