وخلال مؤتمر القمة أيضاً أكد قائد الثورة البوليفارية أن هناك حاجة ملحة لإنشاء جامعة للجنوب. 同样在非洲-南美洲首脑会议上,玻利瓦尔革命领导人还指出,迫切需要设立一所南方大学。
وأدت الثورة البوليفارية إلى إيجاد وسائط إعلامية بديلة ومجتمعية تساعد على النهوض بالمستويات الفكرية والثقافية والتعليمية للشعب. 玻利瓦尔革命导致创建了替代媒体和社区媒体,以帮助提高人们的知识、文化和教育标准。
في إطار الثورة البوليفارية جرى إدماج 688 502 1 من الأطفال والمراهقين في مختلف مراحل نظام التعليم الأساسي. 由于进行了玻利瓦尔革命,1 502 688名儿童和青少年已被纳入基础教育系统的各级。
ومن أكبر منجزات الثورة البوليفارية أنها أفسحت مجالات للشعوب الأصلية التي كانت مستبعدة لأكثر من 200 سنة. 玻利瓦尔革命的一项重大成就是,为土着人民提供了立足之地,他们200多年来一直遭受排斥。
وترفض الثورة البوليفارية رفضا تاما تلك المساعي الخرقاء، وتحث جميع حكومات وشعوب العالم على رفض هذه الغطرسة الإمبريالية. 玻利瓦尔革命彻底抵制这些丧失理性的做法,并促请世界各国政府和人民抵制这种帝国主义的狂妄行为。
وتبدو النجاحات التي حققها شبابنا في مجال الفنون والعلوم والثقافة والرياضة خلال سنوات الثورة البوليفارية واضحة للعيان ولا يمكن إنكارها. 在玻利瓦尔革命的年头里,我们青年在艺术、科学、文化和体育方面取得的成功显而易见和不可否认。
تنوي الثورة البوليفارية الإسهام في هيكل وجدول أعمال الأمم المتحدة حتى تجسد علاقات القوة الظالمة القائمة في العالم. 玻利瓦尔革命计划为联合国的结构和议程作出贡献,因为联合国的结构和议程目前反映的是世界现有的不公正权力关系。
وإن الثورة البوليفارية أنتجت آلافا من وسائط الإعلام البديلة التي تساعد في تنوير الناس ورفع مستوياتهم الثقافية والفكرية والتعليمية. 玻利瓦尔革命产生了数以千计的新媒体,这些媒体正在协助开展民众宣传教育工作,提高民众的知识、文化和教育程度。