简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الجمعية التشريعية الانتقالية

"الجمعية التشريعية الانتقالية" بالانجليزي
أمثلة
  • وقد ثبتت الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية أخيرا ستة من المرشحين، وسيتسلمون مهامهم عما قريب في كل من بومي، ومارغيبي، ونيمبا، وغران كيب ماونت، ومونتسيرادو، وغباربولو.
    全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任。
  • وينبغي حث الجمعية التشريعية الانتقالية على الإسراع بإصدار مشروع التشريع اللازم لإنشاء اللجنة وحث الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا على توفير كل دعم ممكن لتيسير بدء عملها في موعد مبكر.
    应敦促全国过渡立法议会加速通过建立该委员会的立法草案,过渡政府应为其提供一切可能的支助,以便利该委员会早日开始工作。
  • بيد أن بعض الأطراف أشارت إلى أن الإجراءات التي اتبعت في إجراء تلك التعيينات لم تكن متسقة مع اتفاق السلام الشامل، الذي يقتضي من الرئيس أن يتشاور مع الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية قبل البت بشأن المرشحين.
    不过,一些党派指出,作出这些任命所依照的程序并不符合《全面和平协定》的规定,该协定要求主席在决定候选人之前先与过渡立法议会协商。
  • وبالإضافة إلى هذه المدفوعات، اكتشف الفريق أربع حالات كبيرة أخرى لسحب النقدية (الجدول 7)، يبلغ مجموعها ما يقرب من 000 130 دولار، لتدفع لأعضاء جماعات الضغط من أجل المساعدة على منع الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية من إقرار تشريع بسحب السلطة الحصرية من شركة تكرير النفط الليبرية لاستيراد المنتجات النفطية.
    除了这些付款外,专家小组还发现其他四笔大额现金提款(见表7),总额接近130 000美元,用于支付说客,以帮助阻止全国过渡立法会议通过立法取消利炼油公司进口石油产品的专营权。
  • حدث منذ الولاية السابقة لفريق الخبراء، أن قدمت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة إلى الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية في ليبريا مشروع قانون بتعديل الفصل 23 من الباب الأول من قانون المعادن والتعدين الجديد بإضافة مادة جديدة إليه برقم 40 تنص على وضع ضوابط لتصدير الماس الخام واستيراده ونقله.
    自专家小组上次任务期限以来,土地、矿藏和能源部已向利比里亚全国过渡立法会议提交了一项法令,修正《新矿物和采矿法》第一部分第23卷,为其增加新的第40章,规定了未加工钻石进出口和转移的管制措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2