简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية

"الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي غياب ميزانية معتمدة تعمل الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية بنظام " مخصصات ينحو إلى جعل السيطرة مركزية " .
    在没有核定预算的情况下,过渡政府按照集中管理的 " 分配 " 办法运作。
  • يوصي الفريق بأن يزيد المجتمع الدولي من المساعدة المقدمة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية تعجيلا لخطى الامتثال لمتطلبات لجنة الجزاءات وعملية كمبرلي.
    C. 建议 94. 小组建议国际社会增加对过渡政府的财政援助,以加快遵守制裁委员会和金伯利过程的规定。
  • يعرب الفريق عن امتنانه للمساعدة التي قدمتها شتى وزارات ووكالات الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ولا سيما في مجالات الأمن والنقل، بما في ذلك الطائرة والدعم الإداري والسوقي.
    小组感谢过渡政府各部和各机构以及联利特派团所提供的援助,尤其是在安全和运输等领域,包括飞机和行政及后勤支助。
  • شرعت الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية في اتخاذ خطوات عاجلة لإقامة نظام فعال لشهادات المنشأ فيما يتعلق بالاتجار بالماس الخام الليبري، يتسم بالشفافية ويوفر إمكانية التحقق دوليا توطئة للانضمام إلى عملية كمبرلي.
    为了加入金伯利进程,过渡政府已开始采取紧急步骤,设立一套透明和国际上可核查的关于利比里亚未加工钻石交易的有效的原产地证书制度。
  • (هـ) الخطوات المتخذة من جانب الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية لإقامة نظام فعال لشهادات المنشأ فيما يتعلق بالاتجار بالماس، يتسم بالشفافية ويوفر إمكانية التحقق دوليا توطئة للانضمام لعملية كمبرلي؛
    (e) 利比里亚全国过渡政府(过渡政府)采取了哪些措施,以期为钻石贸易建立一个有效、透明和国际上可核查的原产地证书制度,以便加入金伯利进程;
  • وتحسنت إلى جانب ذلك حالة الأمن على الحدود مع ليبريا مع نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وكذلك نشر موظفين لشؤون الهجرة من العاملين في الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية على المعابر الحدودية الهامة.
    此外,同利比里亚边界地区的安全状况由于联合国利比里亚特派团(联利特派团)的部署以及利比里亚全国过渡政府在主要过境点上部署了移民官员后得到改善。
  • وفي الاجتماع الثاني لآلية تنسيق الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية والأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المشار إليه في الفقرة 12، جرى تدارس التقدم المحرز والتحديات المتبقية في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    如上文第12段所述,利比里亚全国过渡政府 -- -- 联合国 -- -- 西非经共体协调机制举行了第二次会议。 期间审查了在执行《全面和平协定》方面取得的进展和存在的挑战。
  • ومع ذلك، كان مجلس الأمن يشعر بالقلق لعدم تنفيذ وقف إطلاق النار واتفاق السلام الشامل بصورة تامة واستمرار وجود جزء كبير من البلاد خارج نطاق سلطة الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية ولا سيما تلك المناطق التي لم تنتشر فيها بعد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    但是,安全理事会仍感关切的是,停火与《全面和平协定》尚未普遍实施,该国许多地区、特别是联利特派团尚未部署的地区,仍然处于利比里亚全国过渡政府的管辖之外。
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي للبعثة أن تمضي في دعمها الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية وجماعات المجتمع المدني الأخرى، لكي يجري شعب ليبريا نقاشات وحوارات عامة حيوية في جميع المقاطعات، في سبيل التوصل إلى فهم أفضل لعملية الإصلاح التي جاءت نتيجة الجزاءات، ولما لديه من حقوق وعليه من مسؤوليات تتعلق بالمشاركة مشاركة كاملة في هذه العملية.
    此外,联利特派团应该继续支持利比里亚全国过渡政府和其他民间社会团体,积极促进各县利比里亚人民之间的公开辩论和对话,以便更好地理解制裁所引发的改革进程,理解他们充分参与这一进程的权利和责任。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3