简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الحكومة المستفيدة

"الحكومة المستفيدة" بالانجليزي
أمثلة
  • تشير إلى الحاجة إلى التقييمات التي تجرى على الصعيد القطري لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في نهاية دورة البرمجة، استنادا إلى مصفوفة نتائج هذا الإطار، مع المشاركة الكاملة من الحكومة المستفيدة وبتوجيه منها؛
    忆及有必要在方案周期结束时,按照框架成果总表,在受援国政府充分参与和领导下,在国家一级对联合国发展援助框架进行评价;
  • تشير إلى ضرورة أن تتم التقييمات التي تجرى على الصعيد القطري لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في نهاية دورة البرمجة، استنادا إلى مصفوفة نتائج هذا الإطار، وعلى أساس المشاركة الكاملة من الحكومة المستفيدة من البرامج وبتوجيه منها؛
    忆及有必要在方案周期结束时,按照框架成果总表,在受援国政府充分参与和领导下,在国家一级对联合国发展援助框架进行评价;
  • وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية. "
    可用资源应计入预计为本两年期所做认捐和捐款以及可合理地指望将在随后的两个两年期内所捐资源,包括受援国政府或双边捐助者所提供的资源。
  • ' 5` " country programme action plan " (خطة العمل للبرامج القطرية) تعني الخطة الإدارية لبرامج الصندوق القطرية وتوقع الخطة مع الحكومة المستفيدة وتتضمن معلومات عن تنفيذ البرنامج القطري والتزامات كل من الطرفين.
    ㈤ " 国别方案行动计划 " 指人口基金国别方案的管理计划。 它是与受援国政府签订的,载有关于实施国别方案和双方承诺的信息。
  • بناء على طلب الحكومة المعنية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في شراكة مع هذا المكتب ومع المكتب الوطني المعني (مثل مكتب المراقب المالي العام في البرازيل)؛ وتموله الحكومة المستفيدة (البرازيل).
    执行。 经相关政府和联合国毒品和犯罪问题办事处请求,与联合国毒品和犯罪问题办事处和相关国家部门(例如,巴西总主计长办公室)结成伙伴关系;由受益国政府(巴西)供资。
  • وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
    可用资源应计入预计为本财政期所做认捐和捐款以及可合理地指望将在随后的两个财政期内所捐资源,包括受援国政府或双边捐助者所提供的资源。 "
  • وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
    可用资源应计入预计为本财政期所做认捐和捐款以及可合理地指望将在随后的两个财政期内所捐资源,包括受援国政府或双边捐助者所提供的资源。 "
  • وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال فترة السنتين الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال فترتي السنتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
    可用资源应计入预计为本两年期所做认捐和捐款以及可合理地指望将在随后的两个两年期内所捐资源,包括受援国政府或双边捐助者所提供的资源。 "
  • وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال السنة التقويمية الحالية الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال السنوات التقويمية الخمس التالية الفترتين الماليتين التاليتين بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية. "
    可用资源应计入预计为本两年期本历年所做认捐和捐款以及可合理地指望将在随后的两个两年期其后五个历年内所捐资源,包括受援国政府或双边捐助者所提供的资源。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3