26- واستعانت وزارة العمل والضمان الاجتماعي بخدمات خبير استشاري لإجراء الدراسة الأولية وتقييم الاحتياجات. 劳动和社会保障部请了一名顾问,开展基础研究和需求评估。
64- وستنظر اللجنة الاستشارية، في دورتها التاسعة، في الدراسة الأولية التي أعدها فريق الصياغة. 咨询委员会将在第九届会议上审议起草小组编写的初步研究报告。
وعرضت الدراسة الأولية السيدة ذو الفقار، وهي عضوة في فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء. 食物权问题起草小组成员佐勒菲卡尔女士介绍了初步研究报告。
36- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها التاسعة، في الدراسة الأولية التي أعدَّها فريق الصياغة. 咨询委员会在第九届会议上,审议了起草小组编写的初步研究报告。
40- ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها التاسعة، في الدراسة الأولية التي أعدَّها فريق الصياغة. 咨询委员会在第九届会议上,审议了起草小组编写的初步研究报告。
اعتماد الدراسة الأولية بشأن إنشاء نظام أقمار اصطناعية عربي لمراقبة كوكب الأرض بالصيغة المرفقة. 通过附件中所载的关于建立阿拉伯地球观测卫星系统的初步研究报告;
(ب) تعزيز مجالات العلم والتكنولوجيا في النظام التعليمي، على جميع المستويات ابتداء من مستوى الدراسة الأولية وحتى الدراسة الجامعية. (b) 加强教育系统中初级以及高等教育中的科学和技术教育。
56- وناقشت اللجنة الاستشارية، في دورتها التاسعة، الدراسة الأولية المتعلقة بالحق في الغذاء التي أعدها فريق الصياغة. 咨询委员会在第九届会议上讨论了食物权问题起草小组的初步研究报告。
31- وستناقش اللجنة الاستشارية، في دورتها التاسعة، الدراسة الأولية المتعلقة بالحق في الغذاء التي أعدها فريق الصياغة. 咨询委员会将在第九届会议上讨论食物权问题起草小组的初步研究报告。