وجدير بالذكر أيضاً أن بعض الدول المستقلة حديثاً طبقت بصورة عملية معيار الإقامة الاعتيادية(142). 还可指出,一些新独立的国家也在实践中使用了惯常居住地的标准。
5-2-6 [5-15[ اعتراضات دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً تظل معاهدة 2.6[5.15] 条约仍对其有效的非新独立国家的继承国提出的反对
ويجدر بالملاحظة أن القوانين الناظمة لنشاط المرتزقة في الدول المستقلة حديثاً تطبق بصفة منتظمة في الممارسة العملية. 较突出的是,制约新独立国家雇佣军活动的法律经常在实践中运用。
5-3-2 [5-17[ إبقاء دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً على القبول 3.2[5.17] 非新独立国家的继承国维持被继承国提出的明示接受 256
وأية سياسة للتجزئة في أفريقيا لن يكون من شأنها سوى إضعاف الدول المستقلة حديثاً وتقويض الاتحاد الأفريقي. 在非洲的任何分裂政策都将只能削弱新独立的国家并且损害非洲联盟。
(ج) دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً فيما يتعلق بمعاهدة ظلت نافذة تجاه تلك الدولة عقب خلافة الدولة. 新独立国家以外的继承国对国家继承之后仍对该国有效的条约提出的保留。
وانطباق هذا الافتراض على الدول الخَلَف الأخرى غير الدول المستقلة حديثاً ليس موضع شك، بل يمكن التأكيد على أن ضرورته تزداد في الحالات التي تحدث فيها الخلافة بحكم القانون. 甚至可以说,在依法发生继承时,这一推定更有力量。
وبالإضافة إلى ذلك، سيجري إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الدول المستقلة حديثاً وبلدان جنوب شرقي أوروبا وكذلك للمجالات التي تتسم بحساسية من الناحية البيئية. 此外,还将特别关注新独立的国家和东南欧各国以及在环境方面敏感的地区。
" الدول المستقلة حديثاً " (الفقرة 1(و) من المادة 2، والمادة 16 وما يليها) " 新独立国家 " (第2条,第1款(f)和第16条及其后各条);
هذا، ولا يبدو أن دولاً خلفاً غير الدول المستقلة حديثاً قد طالبت بحق صوغ اعتراضات على تحفظات لم تعترض عليها الدولة السلف(). 另外,非新独立国家的继承国似乎也没有要求行使对被继承国未曾反对的保留提出反对的权利。