简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين

"الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين" بالانجليزي
أمثلة
  • وسوف تواصل الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين الاضطلاع بمسؤولياتها كمنظمة غير حكومية ذات مركز استشاري (الفئة الخاصة) لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والفئة العامة لدى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    前实习研究员协会将继续履行作为具有经社理事会咨商地位(特殊类别)和具有贸发会议咨商地位(一般类别)的非政府组织的责任。
  • وقال الأمين العام للأمم المتحدة في جملة أمور " إني أدرك أن الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين وأعضاءها يمكنهما أن يقدما مساهمة كبيرة في هذا الوقت الحرج من تاريخ الأمم المتحدة.
    联合国秘书长除其他外指出: " 我知道,在目前这个对联合国关键的时刻,联合国前实习人员和研究员世界协会及其成员能够做出重要贡献。
  • تم الاضطلاع بالدورة البرنامجية للفترة من 1997 إلى 2000 بتشجيع قوي من الرسالة التي وجهها الأمين العام للأمم المتحدة آنذاك، سعادة الدكتور بطرس بطرس غالي، إلى جمعية الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين في عام 1996.
    在协会开展1997年至2000年方案周期时,当时的联合国秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利阁下在1996年前实习研究员协会大会发言中给予了极大的鼓励。
  • وذكر سعادة السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، في رسالته إلى جمعية الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين في جملة أمور " إنه ليسعدني كثيرا أن أبعث بأحر تحياتي لكم بمناسبة الدورة الثانية عشرة للرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين.
    联合国秘书长在前实习研究员协会大会的发言中除其他外指出: " 我非常愉快地值此前实习研究员协会第十二届会议召开之际,向你们致以最热烈的问候。
  • ومثّل الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين في الدورة منسقها الخاص للمشروع الثقافي الذي حظيت المداخلة التي قدمها عن أثر الفجـــوة الرقميـــة على التنميـــة في البلدان النامية بقبول واسع من جانب اللجنة واستُنسخت في نشرة صحفية رسمية للأمم المتحدة وأتيحت على الموقع العالمي على الشبكة.
    前实习研究员协会派其代表,特别文化项目协调员出席了此届会议。 该代表关于数字鸿沟对发展中国家发展的影响的发言受到委员会欢迎,并且在万维网上作为联合国新闻稿发布。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2