تشديد الرصد والمراقبة والإشراف عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛ 通过区域渔业管理组织,加强监测、监督和监视;
وأشارت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي إلى تدابير الرصد والمراقبة والإشراف التي اعتمدتها. 东北大西洋渔委提及其所实行的监测、控制和监督措施。
ونظرا لقيود جغرافية وأخرى تقنية، تكتسب عمليات الرصد والمراقبة والإشراف في أعالي البحار أهمية خاصة. 因地理、技术因素限制,公海监测、管制和监督尤其令人担忧。
وأشارت أوروغواي إلى الأنشطة التي اضطلعت بها في عام 2009 لتحسين نظم الرصد والمراقبة والإشراف الوطنية. 乌拉圭提到其2009年改进国家监测、控制和监督制度的活动。
607- ويشكل الرصد والمراقبة والإشراف على نحو فعال جزءا أساسيا من إدارة مصائد الأسماك. 607. 有效的监测、控制和监视(监控监)是渔业管理的重要组成部分。
(ك) أن تطبق تدابير الحفظ والإدارة وأن تتولى إنفاذها عن طريق عمليات الرصد والمراقبة والإشراف الفعالة. (k) 进行有效的监测、管制和监督,以实施和执行养护和管理措施。
واضطلعت الجماعة الأوروبية أيضا بدور فعال في مجال الرصد والمراقبة والإشراف في المنطقة المشمولة باتفاقية اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط. 欧洲共同体也推动了渔业总会公约区域内的监测、控制和监督工作。
ومنذ استقلال البلاد في عام 1990 وقدرات الوزارة على الرصد والمراقبة والإشراف وإصدار رخص الصيد تتعزز. 自1990年独立以来,该部的监测、监督和监视和渔业许可证能力继续得到加强。
وأبلغت بعض الدول بأنها قد انضمت إلى شبكة الرصد والمراقبة والإشراف وساعدت على تعزيزها. 一些国家报告说,它们已加入渔业活动国际监测、控制和监督网络,并支持加强这一网络。