تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للأسرة والاحتفال بذكرى مرور عشر سنوات عليها 秘书长关于国际家庭年的后续行动及在2004年纪念国际家庭年十周年的报告
وساهمت أهداف السنة الدولية للأسرة في توفير التوجيه العام للجهود الوطنية لصالح الأسرة. 国际家庭年的各项目标有助于提供总体指导,使家庭从开展的各项国家努力中受益。
" تقرر الاحتفال بذكرى السنة الدولية للأسرة بصورة دورية كل عشر سنوات " . " 决定每隔10年定期庆祝国际家庭年 " 。
وسوف يتوقف نجاح هذه المساعي على مدى التزام الدول الأعضاء بدعم أهداف السنة الدولية للأسرة وعملية متابعتها. 这些努力能否成功,将取决于会员国对支持国际家庭年目标及其后续进程的承诺。
تمثِّل متابعة السنة الدولية للأسرة جزءاً لا يتجزأ من جدول الأعمال ومن برنامج العمل للجنة التنمية الاجتماعية المتعدد السنوات. 国际家庭年的后续行动是社会发展委员会的议程及多年工作方案的组成部分。
تشجع الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وإدراج بعد أسري في عملية صنع السياسات؛ 鼓励各国政府继续竭尽全力实现国际家庭年的目标,并在决策中纳入家庭观点;
تشجع الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وإدراج بعد أسري في عملية صنع السياسات الوطنية؛ 鼓励各国政府继续竭尽全力实现国际家庭年的目标,并在国家决策中纳入家庭观点;
وتُعد السنة الدولية للأسرة حدثا بارزا في عام 2004، حيث ركَّز المجتمع الدولي على الأسرة أكثر من أي وقت مضى. 2004年的国际家庭年是一个里程碑,国际社会前所未有地把重点集中在家庭上。
وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة جزء لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها المتعدد السنوات، 又确认国际家庭年的后续行动是社会发展委员会议程及多年工作方案的组成部分,
تشجع الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وإدراج منظور يتعلق بالأسرة في عملية صنع السياسات الوطنية؛ 鼓励各国政府继续竭尽全力实现国际家庭年的目标,并在国家决策中纳入家庭观点;