简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي

"الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي" بالانجليزي
أمثلة
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم الانتهاء من اثنين من التقييمات الاستراتيجية لبرامج الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي والصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية في نيبال وكينيا، وكذلك كجزء من الجهود الجارية لتعميم نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    本报告所述期间,在尼泊尔和肯尼亚完成了对全球土地工具网和水和环卫信托基金方案的两项战略评价,并将其作为将成果管理制纳入主流的持续努力的一部分。
  • وتؤيد " الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي " استرداد الجهات العامة للزيادة في قيم الأراضي كوسيلة عادلة وفعالة للوفاء بالهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتحسين ظروف المعيشة بشكل كبير بالنسبة لعدد 100 مليون نسمة على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    全球土地工具网主张,政府收回土地价值是一种公平有效的方式,可藉此实现到2020年显着改善至少一亿贫民窟居民的生活条件的千年发展目标。
  • وكما أن الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي التي أطلقت رسميا في المنتدى الحضري العالمي عام 2006، أصبحت تضم الآن أكثر من 20 من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية المكرسة للدفاع عن الحقوق في الأراضي والملكية وإدارتها لصالح الفقراء.
    在2006年世界城市论坛会议上正式推出的全球土地工具网络现已包括20多个联合国机构、非政府组织和专注于扶贫土地和财产权利及管理的专业机构。
  • عمل الموئل ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) مع الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي على إنتاج الخطوط التوجيهية الطوعية بشأن الإدارة الصالحة للأراضي والغابات ومصائد الأسماك التي أيدتها لجنة الأمن الغذائي في عام 2012.
    人居署与联合国粮食及农业组织(粮农组织)及全球土地工具网合作编制了有关良好土地治理、林业和渔业问题的自愿准则,该准则于2012年得到粮食安全委员会的批准。
  • وبالاستفادة من تجربة الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي وبالشراكة مع المنظمات الحكومية المحلية، سيعالج موئل الأمم المتحدة المشاكل المطروحة والفرص المتاحة في ما يتعلق بالأراضي الحضرية وسيدعم أيضا وضع تشريعات ونماذج حوكمة كافية لأغراض التعاون فيما بين البلديات.
    人居署根据全球土地工具网络的经验并与地方政府组织建立伙伴关系,处理现有的城市土地问题并把握这方面的机会,支持制订有助于进行城际合作的适当立法和治理模式。
  • وعمل الموئل، من خلال الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي وتحالف المدن، في أوغندا على إعداد مجموعة من الأنشطة التي تهدف إلى ضمان الحيازة لسكان الأحياء الفقيرة من خلال استخدام نموذج مجال الحيازة الاجتماعية، وهو وسيلة من وسائل استغلال الأراضي استحدثتها الشبكة لصالح الفقراء.
    人居署通过全球土地工具网和城市联盟在乌干达开展了一系列活动,旨在通过使用该工具网开发的有利于穷人的土地工具,即社会权域模型,为贫民窟居民提供土地保有权保障。
  • وقد أُنتج أكثر من 9 منشورات منها المنشور الحديث، " أمن حيازة الأراضي للجميع " الذي يتضمن الخطاب الرئيسي للموئل وشركاء الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي فيما يتعلق بكل من المناطق الريفية والحضرية.
    印发了超过9份的出版物,包括关于 " 保障所有人房地使用权 " 的最近一期出版物,其中发出了人居署和全球土地工具网伙伴关于农村和城市地区土地的主要信息。
  • وانطلاقا من تجربة الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي وفي إطار الشراكة مع المنظمات الحكومية المحلية، سيعالج موئل الأمم المتحدة المشاكل المطروحة والفرص المتاحة فيما يتعلق بالأراضي في المناطق الحضرية حسب طلب الدول الأعضاء، وسيدعم أيضا وضع القدر الكافي من التشريعات ونماذج الحوكمة لأغراض التعاون فيما بين البلديات.
    人居署将借鉴全球土地工具网络的经验并与地方政府组织合作,应会员国的请求处理现有的城市土地问题并把握这方面的机会,支持制订促进城际合作的适当立法和治理模式。
  • وبالاستفادة من تجربة الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي وبالشراكة مع المنظمات الحكومية المحلية، سيعالج موئل الأمم المتحدة المشاكل المطروحة والفرص المتاحة في ما يتعلق بالأراضي في المناطق الحضرية وسيدعم أيضا وضع ما يكفي من تشريعات ونماذج الحوكمة لأغراض التعاون فيما بين البلديات.
    人居署将根据全球土地工具网络的经验并与地方政府组织建立伙伴关系,应会员国的请求处理现有的城市土地问题并把握这方面的机会,支持制订有助于进行城际合作的适当立法和治理模式。
  • وبالاستفادة من تجربة الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي وبالشراكة مع المنظمات الحكومية المحلية، سيعالج موئل الأمم المتحدة المشاكل المطروحة والفرص المتاحة في ما يتعلق بالأراضي الحضرية، بناء على طلب الدول الأعضاء، وسيدعم أيضا وضع تشريعات ونماذج حوكمة كافية لأغراض التعاون فيما بين البلديات.
    人居署将根据全球土地工具网络的经验并与地方政府组织建立伙伴关系,应会员国的请求处理现有的城市土地问题并把握这方面的机会,支持制订有助于进行城际合作的适当立法和治理模式。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3