简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الشخصية السلبية

"الشخصية السلبية" بالانجليزي
أمثلة
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن الولاية القضائية خارج الإقليم على الجرائم الدولية التي يرتكبها غير المواطنين، تمت ممارستها ومقبولة بصفة عامة على أساس الشخصية السلبية (أن يكون المجني عليه من رعايا الدولة التي تجري المحاكمة).
    此外,还对非国民实施的国际罪行行使了治外法权。 治外法权通常是依据消极人格(即受害人是起诉国国民)而被接受。
  • وفي حين ذكرت تونس أن قانون إجراءاتها الجنائية يقرّ مبدأ الشخصية الإيجابية ومبدأ الشخصية السلبية ومبدأ الإقليمية الموضوعية، أشارت صربيا إلى أن تشريعاتها الجنائية تطبّق مبدأ الشخصية الإيجابية.
    突尼斯提及其《刑事诉讼法》承认主动属人管辖权原则、被动属人管辖权原则以及客体属地管辖权原则,但是塞尔维亚指出其刑法仅适用主动属人管辖权原则。
  • ومع ذلك ففي نطاق الممارسة من المفهوم أن الدول خارج الإقليم المعني ربما يكون لها ولاية أيضاً تتوقف على الدرجات المتباينة من علاقتها بالجرم المرتكب (مبدأ الشخصية الفعالة ومبدأ الشخصية السلبية أو مبدأ الحمائية).
    但在实际上,非属地国根据与罪行不同程度的关系(主动属人管辖权原则、被动属人管辖权原则或保护原则)也可能拥有管辖权,并非是不可思议的。
  • وذكر أن حلقة النقاش أوضحت ذلك المبدأ بتمييزه عما يختلف عنه، بما في ذلك تطبيق الولاية القضائية استنادا إلى الجنسية أو إلى مبدأ " الشخصية السلبية " أو ممارسة الولاية القضائية بواسطة المحاكم الجنائية الدولية.
    小组讨论会已对该原则作出澄清,将该原则与不是该原则的东西区别开来,该原则不包括适用国籍或被动属人管辖权或国际刑事法庭行使管辖权等情况。
  • وتابع يقول إن المادة 64 من قانون العقوبات النمساوي، التي تنص على تطبيق القانون الجزائي للدولة على الأفعال المرتكبة خارج إقليمها، بصرف النظر عن كونها جرائم بموجب القانون الساري في موقع الجريمة، تستند إلى مبدأ الشخصية السلبية ومبدأ الحماية.
    《奥地利刑法》第64条规定,本国的刑法适用于在其领土外实施的行为,不论这些行为根据侵权行为地法律是否属于犯罪,这依据的就是被动属人原则和保护原则。
  • 36- ترحب اللجنة بقدرة الدولة الطرف على إقامة ولايتها القضائية على الجرائم التي يرتكبها مواطنوها أو تُرتكب في حقهم في الخارج، إلا أنها تأسف لعدم إقامة الولاية القضائية الشخصية السلبية فيما يتعلق بالضحايا الأطفال حتى الآن.
    缔约国有权对其国民在国外犯下的罪行或在国外针对其国民犯下的罪行确立管辖权,委员会对此表示欢迎。 但是,尚未确立对受害儿童的被动属人管辖权,委员会对此表示遗憾。
  • وفي الفرع 1 (ج) ( التمييز عن المفاهيم الأخرى ذات الصلة) أدى اهتمام مماثل بمسألة الوضوح إلى الاستعاضة عن عبارة " الأشكال الأخرى من الولاية القضائية الإقليمية " بعبارة " الأشكال الأخرى من الولاية القضائية (بما في ذلك مبادئ الإقليمية أو الجنسية أو الشخصية السلبية أو الحماية، حسب المعترف به بموجب القانون الدولي) " .
    第一(c)节中(与其他有关概念的区别)类似的要求澄清的关切导致被 " 其他形式的属地管辖权 " (包括国际法所承认的属地、国籍、被动属人管辖权原则)的措辞所取代。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2